Дмитриева Е.Н., Васильева Н.М.

СИСТЕМА РАБОТЫ ПО ОБУЧЕНИЮ ТЕРМИНОЛОГИИ НА ЗАНЯТИЯХ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК УСЛОВИЕ ЭФФЕКТИВНОЙ ЯЗЫКОВОЙ ПОДГОТОВКИ ОБУЧАЮЩИХСЯ

THE SYSTEM OF TEACHING TERMINOLOGY IN RUSSIAN LANGUAGE CLASSES FOR EFFECTIVE TRAINIG LANGUAGE SKILLS

Е. Н. ДМИТРИЕВА, Н. М. ВАСИЛЬЕВА

E. N. DMITRIEVA, N. M. VASILIEVA

Аннотация: В статье рассматриваются проблемы обучения терминам в основной школе на уроках русского языка. Представлены особенности изучения терминов на уроках русского языка в основной школе, отмечены трудности освоения экстралингвистической сущности термина, составляющей план содержания, и нормативной характеристики, связанной с правилами употребления термина в речевой деятельности. Даны основные требования предъявляемые к терминам как знаковой системы.

Abstract: The article deals with the problems of teaching terms in Russian language lessons. Presented are noted the features of studying terms in Russian language lessons in main school, difficulties in mastering the extralinguistic essence of the term that constitutes the content plan and the regulatory characteristic associated with the usage rules of the term in speech activity. There given the main requirements for the terms as a sign system.

Ключевые слова: терминология, языковая подготовка, классификация терминов, лингвистическая и экстралингвистическая характеристика термина, система работы по обучению терминологии.

Key words: terminology, language training, term classifications, linguistic and extra-linguistic term characteristics.

Словарный состав современного русского языка, которым мы пользуемся как средством общения при обмене мыслями в нашей повседневной жизни и профессиональной деятельности очень богат. Он является результатом многовекового развития и показывает изменения, происходящие в общественной жизни, в области культуры, науки, техники, медицины и т.д. Нет ни одного раздела науки, который можно было изучать, осваивать, развивать, не владея его терминологией. Она представляет собой один из самых подвижных пластов современной лексики и является сложной системой, нуждающейся в глубоком изучении и исследовании. Термины источник получения информации, инструмент освоения той или иной областью знания, в том числе предмету «Русский язык».

По всем предметам, обучающиеся очень часто встречаются с терминами. Возможно, вследствие этого освоение терминологии представляет большие трудности для изучения русского языка в основной школе, поскольку работа над термином требует экстралингвистических знаний, которые составляют план содержания и лингвистической нормативной характеристики, связанной с правилами употребления терминов в речевой деятельности.  Постоянное совершенствование лингвистической и экстралингвистической  компетенций обучающихся требует определенных терминоведческих знаний, которые способствуют дальнейшему развитию интеллектуальных способностей школьников. Как показывают целенаправленные наблюдения, учащиеся часто используют в речи термины, не зная их семантической характеристики. В школе уделяется недостаточное внимание терминологии, поэтому немаловажное значение в методике обучения русскому языку имеет усвоение семантических особенностей терминов, их функционирования в речи.

Сущность заключается в том, что термины  – это слова или сочетание слов, являющиеся  официально принятым и узаконенным наименованием какого-либо наименования в науке, искусстве, технике и т.п. [4]. И действительно, даже пользуясь термином в быту, мы никогда не задумываемся над научным содержанием соответствующего понятия.

При рассмотрении термина как знаковой нами выделено три группы требований к терминам: требования к форме, к его значению, а также специфические требования, обусловленные особенностями употребления термина.

Изучение специальной литературы позволяет судить, что к значению термина  предъявляются следующие требования:

- непротиворечивость семантики термина, отсутствие противоречия между лексическим значением термина как слова и значением;

- однозначность (если данная лексическая форма имеет другое значение в других областях знания, то это не влияет на однозначность в данной области знания — например, термин «морфология» используется в геологии, биологии и языкознании, имея в каждой из этих наук точное значение);

- отсутствие синонимов;

- полнозначность;

Требования к форме терминов:

- соответствие  нормам современного языка;

- краткость, наиболее целесообразны краткие термины, удобные для произношения;

- доступность, наличие разных вариантов одного термина приводит к появлению проблемы общения специалистов и является причиной появления требования

- инвариантности терминов неизменности их формы, например в медицине: лимфангоит – лимфангиит – лимфангит;

- мотивированность.

Среди прагматических требований, обусловленных спецификой функционирования термина, можно выделить следующие:

- внедренность, которая характеризуется общепринятостью термина специалистами, научной общественностью.

- интернациональность, т.е. одинаковости или близости по форме и совпадении термины, употребляемые в нескольких языках;

- требование к современности;

- благозвучность термина.

Большие или меньшие отклонения от этих характеристик могут наблюдаться.

Для классификации анализируемых терминов по способам их появления на основе классификаций, предлагаемых ведущими отечественными и зарубежными лексикологами и терминоведами, была подготовлена сводная классификационная схема понятий, которую можно использовать в обучении терминологии:

1. семантические способы терминообразования:

- терминологизация общеупотребительного значения слов (языковая картина мира, ментальность);

- расширение значения общеупотребительного слова (горючее вещество – в значении нефть, уголь, сера, сланец и т.д);

- метафоризация значения общеупотребительного слова (раковина – санитарный прибор, ушная раковина — орган);

- межсистемное заимствование лексем представляет собой включение термина из одной терминологической системы в другую. (Так, слово индекс употребляется и в экономической терминологии, и в документоведческой, реквизит термин театральный и термин области документоведения.);

- заимствование иноязычных лексем и терминоэлементов.(небоскреб по английксой модели Sky-scrape). К заимствованиям можно отнести и Калькирование –вообще, семантическое терминообразование тесно взаимодействуют именно с калькированием. Кальки возникают  как реакция носителей языка на резкое увеличение числа внедряющихся в обиход и науку прямых заимствований иноязычных слов — в разные исторические периоды разных языков. (# с латинского dativus – означает дательный падеж, в медицине – intromusculars — внутримышечный).

2. нами рассмотрены морфологические способы терминообразования:

- суффиксацию (в медицине названия частей тела человека образованы от слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами: чашечка (коленная), желудочек (сердца). также значение деятель выражается с помощью восьми суффиксов: -чик-, -щик-, -яр-, -тель-, -ист-, -ец-, -арь-, -ир-, например: аптекарь, учитель, ядерщик, наладчик);

- префиксация (неоклассицизм, полиэтилен, дискомфорт);

- префиксально-суффиксальное образование терминов (подоконник, поселок, наледь);

- фонетико-морфологическое образование терминов – происходит путем изменения фонетического состава слов. Например небо – нёбо, иероглиф-гиероглиф (в палеонтологии).

3. синтаксический способ терминообразования. этот способ заключается в преобразовании обычных свободных словосочетаний в сложные эквиваленты слов. Например: система гласных, восходящий дифтонг, частота колебаний – где второй элемент является опорным.

4. морфолого-синтаксические способы терминообразования: под этим понимается группа способов образования однословных терминов из словосочетаний, предполагающая синтаксические и морфологические преобразовывания лексических форм. Такими способами являются:

- словосложение(книгохранилище, лечебно-трудовой);

- аббревиация (зоологический сад – зоосад, синдром приобретенного иммунного дефицита — СПИД);

-эллипсис (увольнение с работы – увольнение, т.е. опущение одного из слов терминологического словосочетания) [1].

Термины изучаются на уроках русского языка, но следует учесть, что усвоение данной темы программой по русскому языку не предусмотрено. Термины должны соответствовать возрастным особенностям учащихся, также могут возникнуть некоторые трудности в изучении лингвистических понятий, т.к. не вызывает необходимого интереса у детей, недостаточно развито умение пользоваться терминологическими словарями, нет системной и целенаправленной работы по формированию лингвистических понятий. В основном на уроках, ученики заучивают термины и правила, не осознавая сути содержания.

Следовательно, для эффективного усвоения обучающимися терминологией разработана следующая система работы:

1.     знакомство со способами толкования терминов;

2.    работа с научным текстом и терминологией. Сюда входят предварительное просмотровое чтение с целью уяснения общего смысла текста, выборка терминов, перевод необходимых и наиболее важных по содержанию отрывков текста, определение терминов. При этом учитывается тот факт, что усвоение терминов происходит значительно быстрее и эффективнее, если при введении определенных терминов учитель информирует обучающихся о тех понятиях, которые легли в основу рассматриваемых единиц, рассказывает об истории появления и развития данных терминов;

3.     Составление словарей. Они составляются с целью усвоения заданного объема выборки, контроль знаний обязателен. Большое внимание уделяется на правописание терминов с приведением примеров;

4.     Активизация терминологической деятельности учащихся в учебное и внеучебное время: поиск новых, современных, необычных терминов в процессе работы над текстами из специальных газет, журналов и дополнение ими словников.

Исходя из этого нами даются следующие приемы работы над терминами и названиями иностранного происхождения, встречающимися при  работе над научными текстами:

  1. запись каждого нового термина на доске и в словниках, с объяснением значения и сопровождаемая этимологическим анализом. В работе предлагаем пользоваться специальными карточками, на которых записаны слова с выделенными орфограммами.
  2. запись слова в словарь терминов с кратким объяснением.
  3. использование межпредметных связей, сопоставление терминов.

4.     систематическое проведение терминологических диктантов, на которые достаточно выделить 3-4 мин урока. Диктанты позволяют проконтролировать,  насколько правильно учащиеся воспринимают термины и названия «на слух» и записывают их. В терминологическом диктанте можно практиковать и толкование отдельных терминов.

5.     обучение приемам работы со словарями (как отмечают психологи, словарь нужно использовать с 5 – 9 классы, далее ученик сам может грамотно пользоваться словарем), работа с дидактическими, наглядными материалами, целесообразно использовать таблицы и схемы энциклопедиями и сетью Интернет.

6.     Овладеть языком науки в совершенстве в обучении русскому языку помогают различные упражнения. Надо иметь в  виду, что профессиональный язык в широком смысле – это не только язык какой-либо определенной науки, но и язык предметов, связанных со многими профессиями, которыми предстоит овладеть учащимся в будущем. Поэтому специальная работа над языком значительно ускоряет процесс овладения профессиональной речью. При разработке упражнений и в целом работе над терминами следует учесть и тот факт, что многие термины по своим семантическим характеристикам представляют метафорические модели: желудочек сердца, ушные раковины, носовая перегородка.

Так как  терминология постоянно находится в движении. В языке, подобно другим сферам общественной деятельности, любое явление развивается вследствие потребности. С уверенностью можно сказать, что в нашу эпоху, без знания терминологии невозможно достичь успеха в какой-либо области науки.

Далее приводим примеры упражнений, которые могут применяться в ходе работы.

Упражнение 1. Лингвистический поиск» Что означает слово «Термин»? для чего нужны термины в нашей речи? Куда нужно обращаться, чтобы узнать значение того или иного термина?

Что означает слово «Термин»? для чего нужны термины в нашей речи? Куда нужно обращаться, чтобы узнать значение того или иного термина?

Упражнение 2. Найти термины, относящиеся к профессиям, например: врач – скальпель, иммунитет, анатомия и т.д.

Упражнение 3. Найти слова-термины, которые употребляются в английском и русском языках одинаково. Как вы думаете, может ли та или иная профессия, наука обойтись без терминов? Почему?

Упражнение 3. «Внимательно прочитайте предложения. Определите значения подчеркнутых слов. Переведите термины на родной язык. Как называется безвозмездная работа, о которой идет речь в данном тексте?

«…Это любой вид безвозмездной деятельности, направленной на пользу людей, как отдельных личностей, так и социальных групп, не являющихся близкими родственниками, а также деятельности, направленной на защиту окружающей среды. Люди сами решают, сколько времени они могут посветить общественной деятельности. Желательно составить чёткий договор между человеком, желающим выполнять такую работу и организацией, основанный на обоюдном согласии и чётком понимании обязанностей гражданина и потребностей организации. Часто целые семьи участвуют, например, в оказании помощи семьям детей-инвалидов» [6].

Упражнение 5. Написать мини-сочинение на тему «Интересная профессия», с использованием терминов.

Упражнение 6. В этом упражнении задание звучит так: Отгадайте термины по их определению. Давайте все вместе попробуем выполнить это упражнение.

________________ — Стиль речи, используемый в официальной переписке граждан с учреждениями, а также учреждений друг с другом, для составления государственных документов и деловых бумаг, для которого важна предельная точность изложения, исключающая разные толкования.

После каждого занятия дается задание пополнить словники новыми терминами, определить значение каждого термина.

Таким образом можно прийти к выводу, что изучение терминологии в образовательно-познавательном аспекте обеспечивает системный подход в усвоении лексических понятий, позволяет знакомить учеников с термином, как единицей лексической системы, со значением слова, изучать грамматику на лексической основе, доказывать существующие взаимосвязи между лексикой и другими уровнями языка, а также создает необходимые условия для целенаправленного обогащения словарного запаса учащихся. Такое изучение лексики открывает перед учащимися еще один уровень языковой системы. Можно констатировать, что методы и приемы,  которые  мы ранее озвучили, дают хорошие результаты – развивают у учащихся умение адекватно использовать термины в речевой практике, в повседневной жизни, находить нужную информацию, обогащают словарный запас учащихся, развивают навыки выступления перед публикой.

Литература

  1. Гринев-Гриневич С. В. Терминоведение: учеб. пособие для студентов высших учебных заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2008. – 340с. – С. 20-47.
  2. Еремеева А. П. Полиэтническая школа: теор и методика изучения лексики русского языка// Обучение и воспитание: методики и практики 2015/2016 учебного года: сб. материалов XII междунар. Науч.-практ. конф./ под ред. С. С. Чернова. – Новосибирск: ЦРНС, 2015
  3. Лейчик В. М. Терминоведение: Предмет, методы, структура. – Изд. 4-е. – М.: ЛИБРО-КОМ, 2009. – 256с.
  4. Лопатин В. В., Лопатина Л. Е. Русский толковый словарь: около 35000 слов. – 4-е изд. – М.: Русский язык, 1997. – 832с.
  5. Оконешников Е. И. Лингвистические аспекты терминологии языка саха. (На материале общей и отраслевой лексикографии). Акад. наук РС(Я). Ин-т гуманит. исслед. – Якутск: Изд-во СО РАН. Якут. филиал, 2004. – 196с.
  6. Режим доступа: http://dobroeserdtse-bf.narod.ru/Info/index-I-3.htm

Дмитриева Евдокия Николаевна – доктор филологических наук., профессор кафедры методики преподавания русского языка и литературы Северо-Восточного федерального университета, г. Якутск.

Васильева Наталья Михайловна – студентка 5 курса отделения русского и иностранного языков филологического факультета Северо-Восточного федерального университета, г. Якутск.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>