Радченко В.В., Чжан Кайли

РУССКИЙ ГЛАГОЛ В ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМИ СТУДЕНТАМИ

THE RUSSIAN VERB IN STUDYING BY FOREIGN STUDENTS 

В.В. Радченко, Чжан Кайли

V.V. Radchenko, Zhang Kylie

Аннотация: В данной статье рассматриваются грамматические особенности русского глагола в процессе обучения языку иностранных студентов. В ракурсе исследования грамматические категории времени, вида, залога, а также  особое внимание уделяется рассмотрению спряжения русского глагола и особенностям глаголов движения в восприятии иностранной аудитории.  Рассматривается принцип методической подачи материала в Китае и России.

Abstract: In this article grammatical features of the Russian verb in the course of training in language of foreign students are considered. In a research foreshortening grammatical categories of time, a look, pledge and also special attention is paid to consideration of conjugation of the Russian verb and features of verbs of motion in perception of foreign audience. The principle of methodical supply of material in China and Russia is considered.

Ключевые слова: глагол, глагольные категории, виды и средства наглядности, методика преподавания.

Keywords: verb, verbal categories, types and means of presentation, teaching technique.

     Русский глагол — самая сложная для иностранца часть речи в общей системе частей речи русского языка, поскольку обладает такими специфичными грамматическими категориями, как время, вид, залог, наклонение, нередко отсутствующими в родном языке иностранного учащегося. Трудность в изучении обусловлена принципиально разным грамматическим строем двух языков. В русском языке, флективном по своему строю, где грамматические отношения в предложении выражаются формами самих слов, существуют грамматические категории вида и времени. В китайском языке, как языке изолирующего типа, выражающем отношения между словами посредством служебных слов либо с помощью примыкания, отсутствуют данные категории в качестве грамматических. В курсе морфологии изучаются части речи, присущие им грамматические категории и способы изменения слов. Общеобразовательную ценность морфология имеет и как часть общих знаний о природе языка, и как предмет, способствующий развитию логического мышления учащихся и помогающий осознанию языковых фактов.

Практическое значение морфологии состоит в том, что её изучение обеспечивает овладение теми формами, которые обычно несвойственны иностранной аудитории.

     Все глагольные формы (инфинитив, личные формы, причастие, деепричастие) имеют характеристики вида, залога, возвратности, переходности. Личные формы могут изменяться по наклонениям, временам, лицам, числам и другие.

   В китайском языке у глагола нет спряжения, поэтому понимание данной категории китайскими студентами является большой проблемой. Спряжение глагола относится к одному из основополагающих знаний иностранных учащихся о русском глаголе. Благодаря средствам наглядности, студенты лучше усваивают спряжение глагола, чем при их отсутствии.

   Вид глагола – также одна из сложнейших для восприятия иностранной аудиторией грамматических категорий русского глагола. Овладение иностранцами русским языком во многом зависит от точного понимания и правильного использования вида глагола.

   Определить вид глагола — это очень самое трудно для китайских учеников, даже для студентов, поэтому китайские ученики часто путают вид глагола. На эту проблему мы постарались обратить особенное внимание при изучении средств наглядности.

   Глаголы движения широко используются в коммуникации. Правильно использовать глаголы движения является также сложной задачей в обучении русскому языку иностранных студентов. Трудность обусловлена тем, что в китайском языке нет однонаправленных и многонаправленных глаголов. Для того, чтобы правильно использовать глаголы движения, необходимо проанализировать направление движения в конкретной ситуации.

Система глагольных форм. Основы глагола

Глагол

Личные, или спрягаемые формы глагола

Неличные, или неспрягаемые формы глагола

Личный глагол

Инфинитив

Причастие

Деепричастие

   Инфинитив-«словарная», начальная, исходная форма глагола. Он называет процесс абстрактно, то что имеется, не связывает его со временем, в течение которого он длится, с теми, кто осуществляет процесс. В этом смысле инфинитив приближается по значению к отглагольному существительному (петь-пение, рисовать-рисование).

   Большинство инфинитивных глаголов с окончанием -ть (выучить, играть, делать); Несколько инфинитивов глаголов заканчиваются с помощью окончания -ти или -чь (нести, везти, расти, цвести, беречь, мочь).

В предложении инфинитив может быть любым членом предложения:

А: Овладеть русским языком - наша задача (подлежащим);

Б: Жить - значит работать и творить (сказуемым);

В: Мы попросили товарищей указать наши недочёты  (дополнением);

Г: Без умения преодолевать трудности нельзя добиться победы  (определением);

Д: Старик зашёл в дом погреться (обстоятельством).

Инфинитив, не имея форм наклонения, в предложении, тем не менее, может употребляться в значении всех наклонений.

А: Употребление несовершенного вида после глаголов, обозначающих начало, продолжение или конец действия.

1. Рауль кончил заниматься только вечером. 1. После следующих глаголов употребляется инфинитив только несовершенного вида: начинать/начать; стать(в значении начать), кончать/кончить, бросать/бросить(в значении кончить)
2. Арнольд начал изучать русский язык в сентябре 2002 года.  
3. Было уже 6 часов вечера, но мы продолжали осматривать город.  
4. Ахмед бросил курить.  
5. Марта пришла домой и стала готовить ужин.  

Б: Выражение необходимости, возможности, желательности

Несовершенный вид Совершенный вид
Желательность,

Возможность,

необходимость совершать действие регулярно

Надо

Нужно

Необходимо  + НСВ

Можно

Стоит

Надо учить новые слова каждый день.

Нужные книги студентам можно брать в библиотеке.

Стоит покупать вещи в этом магазине.

Желательность,

Возможность,

Необходимость совершить действие 1 раз

Надо

Нужно

Необходимо  + СВ

Можно

Стоит

Надо выучить в тексте все новые слова.

Эту книгу можно взять в библиотеке.

Тебе стоит купить это пальто.

В. Особые случаи глагольного управления

Несовершенный вид Совершенный вид
После глаголов: любить, нравиться/понравиться, привыкать/привыкнуть, уставать/устать, надоедать/надоесть, учиться/научиться.

Джине нравится обедать в этом кафе.

Том привык вставать в 7 часов.

Мне надоело повторять одно и то же.

После глаголов: забыть, успеть, удаться, смочь, суметь.

Антон забыл позвонить Елене.

Мы успеем отправить посылку.

Дорис смогла переплыть озеро.

Для того чтобы китайские ученики хорошо понимали спряжение глагола, китайские языковеды Чжоу Чуньсян, Сунь Сяонан и Хуан Пэнфей оформлили следующую таблицу.

 А: 第一变位法

人称 читать брать жить 词尾
单数 я

ты

он

она

оно

читаю

читаешь

читает

читает

читает

беру

берёшь

берёт

берёт

берёт

живу

живёшь

живёт

живёт

живёт

-ю (-у)

-ешь(-ёшь)

-ет (-ёт)

-ет (-ёт)

-ет (-ёт)

复数 мы

вы

они

читаем

читаете

читают

берём

берёте

берут

живём

живёте

живут

-ем (-ём)

-ете(-ёте)

-ют (-ут)

А: Первое спряжение (на русском языке)

число лицо читать брать жить окончание
единственное число я

ты

он

она

оно

читаю

читаешь

читает

читает

читает

беру

берёшь

берёт

берёт

берёт

живу

живёшь

живёт

живёт

живёт

-ю (-у)

-ешь(-ёшь)

-ет (-ёт)

-ет (-ёт)

-ет (-ёт)

множнственное число мы

вы

они

читаем

читаете

читают

берём

берёте

берут

живём

живёте

живут

-ем (-ём)

-ете(-ёте)

-ют (-ут)

Б: 第二变位法

人称 говорить слышать 词尾
单数 я

ты

он

она

оно

говорю

говоришь

говорит

говорит

говорит

слышу

слышишь

слышит

слышит

слышит

-ю (-у)

-ешь(-ёшь)

-ет (-ёт)

-ет (-ёт)

-ет (-ёт)

复数 мы

вы

они

говорим

говорите

говорят

слышим

слышите

слышат

-ем (-ём)

-ете(-ёте)

-ют (-ут)

Б: Второе спряжение (на русском языке)

число лицо говорить слышать окончание
Единственное число я

ты

он

она

оно

говорю

говоришь

говорит

говорит

говорит

слышу

слышишь

слышит

слышит

слышит

-ю (-у)

-ешь(-ёшь)

-ет (-ёт)

-ет (-ёт)

-ет (-ёт)

Множественное число мы

вы

они

говорим

говорите

говорят

слышим

слышите

слышат

-ем (-ём)

-ете (-ёте)

-ют (-ут)

   Благодаря этой таблице иностранным студентам легче понять спряжение глагола. Примечательно, что в пособии для занятий по русскому языку в старших классах тоже приводится данная таблица.

   Для полноценного овладения русским глаголом, необходимо четко определить значение различных грамматических категорий глаголов, их взаимосвязь, всесторонне и систематически рассмотреть характеристики глаголов, научиться точно использовать богатые и разнообразные грамматические формы русского глагола.

   Категория вида является основной грамматической категорией русских глаголов. По сравнению с другими категориями грамматики, вид глагола находится в особом месте. Данную категорию легче усвоить при помощи таблиц и схем.

   Категория залога представляет собой взаимосвязь между субъектом и объектом и состоит из основной динамики и противоположной динамики. Различные структуры залога представляют собой разные выражения одной и той же связи между субъектом и объектом действия. Мы использовали графические материалы и таблицы при обучении студентов этой теме.

   Категория времени глагола выражает отношение действия к моменту речи. В русском языке 3 времени: настоящее, прошедшее и будущее. Глаголы несовершенного вида имеют 3 формы времени: настоящего, прошедшего, и будущего. Глаголы совершенного вида имеют 2 формы времени: прошедшего и будущего. При изучении этой темы большую роль играют таблицы и схемы.

   Категория лица, которая представляет собой взаимосвязь между субъектом действия и участником речи, состоит из первого лица, второго лица и третьего лица. При изучении этой темы мы использовали презентацию и таблицу.

   Категория числа глаголов указывает на взаимосвязь между действием и одним или несколькими носителями признаков действия. То есть она отражает количественные особенности предмета предложения, который состоит из противостояния между единственной и множественной формами. При изучении этой темы широко использовались графические картинки, презентацию и видеоматериалы.

Радченко Виктория Вячеславовна – доцент кафедры русского языка СВФУ им. М.К. Аммосова, г. Якутск.

Чжан Кайли – магистрант 2 курса кафедры методики преподавания русского языка как иностранного СВФУ им. М.К. Аммосова, г. Якутск.

 

 

 

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>