Чепанова Е. И., Алешкина М. М.

РОЛЬ ЗАГОЛОВКОВ В ТЕКСТАХ СМИ

(НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА)

 

FUNCTION OF HEADLINES IN THE TEXTS OF MASS MEDIA

(ON AN EXAMPLE OF GERMAN)

 

Е. И. Чепанова, М. М. Алешкина

E. I. Chepanova, M. M. Aleshkina

 

Статья посвящена анализу функциональных особенностей заголовков. Особое внимание уделяется основным функциям заголовков немецких новостных текстов. Практическим материалом исследования являются заголовки, отобранные из качественной немецкой прессы. Сделан вывод о том, что заглавия текстов СМИ являются многофункциональными единицами.

 

The article touches upon the functional features of headlines. The peculiar attention given to the main functions of German news articles headlines. The empiric basis for the research are headlines taken from German quality press. There have been made a conclusion that the mass media headlines are the multifunctional units.

 

Ключевые слова и фразы: новостной текст, номинативная функция, графически-выделительная функция, информативная функция, рекламно-прагматическая функция, прогностическая функция.

Key words: news, nominative function, graphically-underlining function, informative function, advertising-pragmatic function, prognostic function.

 

На сегодняшний день среди средств массовой информации большой популярностью пользуются радиовещание и телевидение. Однако не сдает своих позиций пресса. Газета имеет уникальную возможность не только сообщать читателям разнообразную информацию, но и воздействовать на огромную читательскую аудиторию. Специфика газетно-публицистического стиля заключается в особой и намеренной выразительности, экспрессивности высказывания. Одной из характерных черт газетной экспрессии называют выразительность заголовков.

В настоящее время исследователи проявляют большой интерес к изучению газетных заголовков. Многие ученые изучают проблему взаимодействия заголовка с текстом. Ряд работ посвящен изучению роли заголовка. В центре внимания многих исследователей находится рассмотрение проблем выразительности газетного заголовка. Анализ литературы свидетельствует о незатухающем интересе лингвистов к проблеме заголовка и необходимости дальнейшего исследования особенностей газетных заголовков.

Заголовок является важной и неотъемлемой единицей текста. Яркий, броский заголовок не только привлекает читательское внимание, но и оптимизирует восприятие текста. А. С. Подчасов под функцией газетного заголовка понимает «его роль по отношению к тексту» [5, 2001: 12]. Таким образом, заголовок публицистического текста стоит рассматривать как коммуникативную единицу, выступающую в роли связующего звена между автором и адресатом. Большинство исследователей заголовков публицистических текстов в качестве основных функций газетного заголовка выделяют номинативную, графически-выделительную, рекламно-прагматическую, информативную и прогностическую функции [4, 2011: 148]. При этом спорным представляется вопрос о доминирующей функции. Как отмечает А. С. Подчасов, функции заголовка противоборствуют и взаимодействуют в каждом конкретном заголовке, поэтому целесообразно говорить лишь о доминирующей роли той или иной функции [5, 2001: 19]. Стоит отметить полифункциональность как важную характеристику заголовков публицистических текстов, которая подчеркивается многими авторами

Быстрый темп жизни требует от СМИ большей информативности, оперативности, наглядности, что способствует расширению роли текстов информационных жанров, в первую очередь, новостных текстов. В условиях дефицита времени современный человек не всегда успевает читать всё издание и поэтому, прежде всего, обращает внимание на заголовки и подзаголовки газетных статей. Заголовки современных СМИ; в свою очередь, должны привлечь внимание читателя к публикации, заинтересовать его и вызвать у него желание продолжить чтение.

Целью данной статьи является анализ функциональных особенностей заголовков современных публицистических текстов. Особое внимание при этом следует уделить новостным текстам. Данная группа газетных публицистических текстов была выбрана для исследования не случайно. Новостные тексты формируют ядро современной прессы, они связаны с основной функцией журналистики — максимально объективным, своевременным и кратким изложением материала. Характерными чертами новостных текстов немецкоязычной прессы являются: фиксированный объем, жесткая иерархическая, клишированность языкового оформления. По мнению Т. Г. Добросклонской, именно новостные тексты в силу чрезвычайной устойчивости своей макро-и микроструктуры, а также в силу высокой степени повторяемости и многократной воспроизводимости, можно считать базовыми текстами массовой информации [2, 2005: 57]. Материалом для исследования послужили заголовки новостных статей качественной немецкой прессы (газеты „DieWelt“ и „SüddeutscheZeitung“за 2010–2012 гг.).

Номинативная функция заголовка новостного текста рассматривается как онтологическая, т. е. исходная функция, которая является обязательной для всех заголовков и реализуется в том, что заголовок выступает как первый элемент текста и называет его. Заголовок играет роль имени самого публицистического материала [1, 1999: 179]. Именно номинативная функция отличает заглавия новостных текстов от других структурных единиц газеты, например, объявлений или рекламы. Реализация данной функции не связана с использованием определенных синтаксических моделей, что позволяет говорить об универсальности и всеобщности данной функции. Таким образом, номинативную функцию следует считать основной среди функций заголовков немецкоязычных новостных текстов, т. к. она присуща всем заглавиям.

Примерамиреализацииданнойфункциимогутслужитьназванияследующихстатей: „Mehr Geld für Rentner“, „Der große Regen“, „Wunsch und Wirklichkeit“, „Suche nach großen Innovationen“, „Der Zar der Franzosen“, „Winterspiele unter Palmen“. Некоторые из приведенных названий могли бы выступить в качестве газетной рубрики, т. к. они не указывают на конкретные факты, а лишь называют текст, выполняя, таким образом, функцию номинации. Восприятие читателем указанных заглавий может привести к коммуникативному сбою, непониманию при чтении и восприятии текста, т. е. они не отличаются прозрачностью и понятностью.

Графически-выделительная функция заголовков новостных текстов определяется в данной научной работе как единственная функция, которая осуществляется неязыковыми средствами, в первую очередь, шрифта и визуальных компонентов организации публицистического текста [3, 1989: 42]. Представляется, что наглядность и визуальность как важные характеристики печатных СМИ напрямую зависят от указанной функции, т. к. она реализуется в выделении и разграничении материалов издания.

Реализация графически-выделительной функции заголовка рассматривается на примере новостного текста под названием „25. WM-TitelfürPhelpsDSV-Athletenenttäuscht“. В данной статье подробно рассказывается о чемпионате мира по плаванию, прошедшем в Шанхае. Сам заголовок материала выделен крупным ярким шрифтом, отличающем его от остального текста, а текст сопровождается многочисленными видеоматериалами соревнований различных водных видов спорта, а также фотоматериалом.

Информативная функция понимается как способность заголовка в сжатом виде передать читателю основную информацию о содержании текста. Именно данную функцию следует считать доминирующей у заголовков новостных текстов и наряду с краткостью и выразительностью относить ее к основным критериям создания заголовков текстов данного жанра [1, 1999: 182].

Примерами заголовков, которые выполняют информативную функцию, следует считать следующие заглавия: „BushundMerkelzeigenGeschlossenheit“, „NeuerBundespräsidentwirdam 30. Juni gewählt“, „Rußland stoppt Raketenpläne für Kaliningrad“, „Griechenland bekommt 110 Milliarden Finanzhilfe“, „Chef der Nordbank wird abgelöst“. Данные заголовки новостных текстов наиболее полно передают основную идею и содержание статьи.

Рекламно-прагматическая функция определяется как способность заголовка быть выразительным и привлекательным для читателя, производить определенный эффект (удивить, озадачить, разозлить, заинтересовать и т. п.), обеспечив, таким образом, успешность всей публикации [4, 2011: 149].

Рекламно-прагматическая функция связана с использованием стилистических эффектов обманутого и усиленного ожидания, направленных на увеличение внимания аудитории: „EuropabrauchteinenReagan“, „Ichkanneskaumglauben“, „FukushimaunddieDämonendesSchreckens“.

Прогностическая функция заголовка рассматривается как способность выстроить в сознании читателя своеобразную проекцию текста, обеспечив таким образом «предпонимание» текста [6, 1981: 97]. При этом успешная реализация данной функции зависит не только от использования журналистом однозначных и понятных читателю заголовков, но и от фоновых знаний, а также от лексикона самого получателя информации, использующего заголовок как ключ к пониманию всего текста. „PräsidentPutinbietetDepardieurussischenPassan“, „Merkel: Bankenwerdennichtmehrgerettet“, „PutinentlässtrussischenVerteidigungsminister“ – указание определенного лица несколько сужает контекст заголовка, делая его более конкретным и понятным для читателя. Имя, указанное в заголовке, соотносится в сознании читателя с определенными событиями и явлениями, что, бесспорно, снижает возможные трудности понимания содержания.

Анализ функциональных особенностей заголовков показал, что заголовки новостных текстов являются многофункциональными единицами. В качестве исходной следует считать номинативную функцию, которая состоит в том, что заголовок называет статью, выступает в качестве его имен, знаков. Данная роль заголовка дает читателю возможность идентифицировать текст, разделить газетный номер на составляющие его публикации. Доминирующей функцией заголовков новостных текстов является информативная функция, проявляющаяся в том, что они в сжатой форме выражают основное содержание озаглавливаемого материала. Выполняя рекламно-прагматическую функцию, заголовок своей формой привлекает читателя к тексту; вызывая интерес, любопытство, недоумение, удивление. При этом он воздействует на читателя, заставляет обратиться к тексту.

 

Литература

1. Богуславская, В. В. Газетный заголовок как полифункциональный речевой акт / В. ВБогуславская // Языковые единицы: логика и семантика, функции и прагматика: сб. науч. статей. – Таганрог, 1999. – С. 178-185.

2. Добросклонская, Т. Г. Вопросы изучения медиатекстов (опыт исследования современной английской медиаречи) / Т. Г. Добросклонская. – 2-е изд. – М. :Едиториал УРСС, 2005. – 288 с.

3. Лазарева, Э. А. Заголовок в газете / Э. А. Лазарева. – Свердловск:  Изд-во Уральского университета, 1989. – 82 с.

4. Пешкова, Ю. В. Взаимосвязь синтаксической структуры и функций заголовков немецких новостных текстов / Ю. В. Пешкова // Вестник ВГУ. – 2011. – № 1. – С. 147-150.

5. Подчасов, А. С. Функционально-стилистические особенности газетных заголовков (на материале российских и британских газет второй половины 1980-1990 годов. Синтаксический аспект): автореф. дис. … канд. полит.наук / Подчасов Алексей Сергеевич. – Москва, 2001. – 21 с.

6. Розенталь, Д. Э. Стилистика газетных жанров / Д. Э. Розенталь. – М., 1981. – 230 с.

 

Чепанова Евгения Ивановна – кандидат филологических наук, доцент кафедры немецкого языка ФГБОУ ВПО «МГПИ имени М. Е. Евсевьева», г. Саранск

 

Алешкина Мария Михайловна – студентка 5 курса факультета иностранных языков ФГБОУ ВПО «МГПИ имени М. Е. Евсевьева», г. Саранск

 

 

Чепанова Е. И., Алешкина М. М.: Один комментарий

  1. Наталья Г.

    Добрый день!
    Очень интересная и содержательная статья. У меня к Вам несколько вопросов.
    Скажите, пожалуйста, как вы относитесь к заголовкам, которые обманывают читателя? И не проводили ли вы исследование русскоязычных заголовков на выявление доминирующих функции в целях сравнительного анализа на паре языков: немецкий — русский?
    Заранее спасибо!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>