Жондорова О.Г., Старостина А.С., Тороян А.М.

Разработка комплекса упражнений для иностранных граждан,

обучающихся на территории Республики Саха (Якутия)

The development of a complex of exercises for foreign citizens studying in Republic of Sakha (Yakutia)

О.Г. Жондорова, А.С. Старостина, А.М. Тороян

O.G. Zhondorova, A.S. Starostina, A.M. Toroyan

В статье предлагается комплекс упражнений для иностранных граждан по русскому языку с учетом особенностей русского языка и якутской культуры. Актуальность статьи весьма значительна на территории РС (Я). Мигранты должны уметь читать текст, определять тему, содержание и понимать на слух основную информацию из диалогов социально-бытового характера, уметь создавать связные, логичные высказывания для сдачи обязательного экзамена на знание русского языка.

The article proposes a set of exercises for foreign citizens in Russian language adjusted for peculiarity of  Russian language and  Yakut culture. The topicality of the article is very significant in the territory of the Republic Sakha. Migrants should be able to read the text, define the theme, content and to understand on hearing basic information from conversations social nature, to be able to construct a  logical utterance to pass  mandatory examination on knowledge of  Russian language.

Ключевые слова и фразы: иностранные граждане, русский язык, упражнения.

Key words: Migrants, Russian language, exercises.

Президент РФ Владимир Путин 21 апреля 2014 года подписал закон, обязывающий трудовых мигрантов, за исключением высококвалифицированных специалистов, сдавать экзамен на знание русского языка.

Теперь при обращении за получением разрешения на временное проживание, вид на жительство, на работу или патента иностранные граждане должны подтвердить владение русским языком,  знание истории России и основ законодательства РФ, предоставив соответствующие документы.

Если у претендента нет документа об образовании, выданного в СССР до 1 сентября 1991 года, то он обязан сдать экзамен по русскому языку и получить сертификат.

Мигранты должны уметь читать текст, определять тему, содержание и понимать на слух основную информацию из диалогов социально-бытового характера, уметь создавать связные, логичные высказывания.

На сегодняшний день миграция является актуальным вопросом РС (Я). В Якутии по итогам 2013 года на миграционный учет поставлено 48852 иностранных граждан и лиц без гражданства, что на 17,0 % больше, чем за аналогичный период прошлого года (41746). Следует отметить, что на миграционный учет по месту пребывания поставлено на 18,4 % больше иностранных граждан и лиц без гражданства, чем в прошлом году, в том числе граждан прибывших из стран ближнего зарубежья — 39639, из стран дальнего зарубежья — 7129 [3, 2014: 31-32]. В связи с этим возникает потребность в организации курсов по подготовке и проведению тестирования по русскому языку для мигрантов. На базе филологического факультета Северо-Восточного федерального университета имени М.К. Аммосова с 2012 года функционирует Центр обучения русскому языку. Преподаватели опираются на методику ведущих специалистов в области РКИ. Учебные комплексы для иностранцев, разработаны с учетом особенностей (географических, языковых, ментальных и др.) регионов Центральной России. У многих иностранных граждан, изучающих русский язык, возникает интерес к национально-ориентированным заданиям, построенных с учетом особенностей исторического развития Республики Саха (Якутия). Учет особенностей русского языка и якутской культуры в учебном процессе необходим так же,  как и сохранение базовых ментальных исторических связей личности с истоками своей нации через русский язык и якутскую культуру.

Все эти обстоятельства требуют от преподавателя большой творческой работы по выбору наиболее подходящих из существующих учебных средств и созданию дополнительных учебных материалов, в первую очередь, упражнений.

Следует отметить, что существующие методические пособия не содержат заданий, опирающихся на региональные особенности Якутии.

Существует большое разнообразие классификаций упражнений, но, как правило, в основе этих классификаций лежит принцип деления упражнений на две группы: доречевые /1/ — речевые /2/, тренировочные /1/ — творческие /2/, подготовительные /1/ — коммуникативные /2/ и т.п. Методическая цель упражнений первой группы – организация усвоения речевой единицы или отдельной речевой операции (образование грамматической формы, членение высказывания на смысловые отрезки и т.д.). Упражнения второй группы направлены на освоение какого-либо вида речевой деятельности (говорение, чтение, слушание и др.), выработку способности участвовать в речевом общении на русском языке. Таким образом, грамматическими в строгом смысле можно назвать лишь упражнения первой группы; упражнениям второй группы можно придать грамматическую направленность в методическом плане за счет насыщения текстового материала коммуникативных упражнений нужными формами и конструкциями, но целью упражнения остается коммуникация (З.Н. Иевлева. Система упражнений с грамматической направленностью для обучения русскому языку иностранных школьников [ http://www1.pushkin.edu.ru].

Рассмотрим две группы упражнений, которые в обработке грамматического материала занимают главное место. Методическая цель упражнений первой группы – организация усвоения речевой единицы или отдельной речевой операции (образование грамматической формы, членение высказывания на смысловые отрезки и т.д.). Упражнения второй группы направлены на освоение какого-либо вида речевой деятельности (говорение, чтение, слушание и др.), выработку способности участвовать в речевом общении на русском языке.

Выделяются следующие виды подготовительных упражнений. Имитативные – в этих упражнениях обучаемый находит новый материал «в готовом виде»: общем вопросе преподавателя, на который он должен дать утвердительный ответ. Например:

Айсен Иванович едет в гараж на автобусе?

Этот вид упражнений направлен на осмысление и запоминание нового материала, поэтому может быть использован и на этапе ознакомления. Хорошей текстовой основой для имитации являются учебные рифмовки: рифма помогает запомнить словоформы и конструкции, рифмованный образец служит опорой при самостоятельном «отсроченном» конструировании высказывания с использованием введенных форм и конструкций. Например:

Нет журнала, нет картины,

Нет Арсена, нет Сарданы.

Нет – кого? и нет чего?

Нет ее и нет его.

Подстановочные упражнения с модификацией подставляемого элемента. Во многих учебниках можно найти задания типа: «Раскройте скобки», «Вставьте вместо точек…» К этому же виду упражнений относятся подстановочные таблицы усложненного типа, когда слова для подстановки даются в исходной форме, учащийся самостоятельно (в опоре на образец или без опоры) должен включить их в структуру высказывания:

Нюргун Петрович едет в библиотеку…Туяра едет на работу… машинаавтобус

Чтобы преодолеть механический характер выполнения упражнения, обучаемые могут быть поставлены перед выбором нужного элемента подстановки:

1)     – У тебя  новый телевизор?                                        А) покупал

– Да, я  … его вчера.

2)     – У вас есть газета «Якутск Вечерний»?                   Б) купил

– Нет. Раньше я … ее, а сейчас не покупаю.

Активизирует мыслительную деятельность и замена подстановочных слов рисунками – приходится вспомнить не только нужную форму, но и само слово. На этом этапе мы предлагаем использовать иллюстрации, связанные с Якутией. Вообще, использование рисунков помогает снять монотонность учебных действий, повышает интерес к культуре региона.

При выполнении репродуктивных упражнений обучаемые продуцируют высказывание, используя введенный материал. Элементарные репродуктивные упражнения – вопросно-ответные: Когда вы завтракаете? Куда вы поедете работать? и т.п. Подобные упражнения могут выполняться с опорой в виде таблицы, рисунка, схемы,  или без опоры. Основой репродуктивного упражнения может служить небольшой текст или диалог, прослушанный или прочитанный несколько раз. Нужно только помнить, что текстовый материал подбирается  таким образом, чтобы обучаемые  не  могли обойтись без обрабатываемого грамматического материала. Например, для завершения работы над темой «Прошедшее время глагола» можно рекомендовать пересказ текста  «Как я провел вчерашний день». Репродуктивные упражнения можно считать переходными к речевым.

Упражнения второй группы имеют цель формировать умения речевой деятельности (говорении, слушании, чтении, письменном выражении мыслей), умения «включиться» в речевой акт, побудить собеседника к высказыванию, регулировать его речевое поведение и т.п. Эти упражнения составляют необходимое звено в работе над грамматическим материалом, без них грамматические навыки недостаточно совершенны, а грамматические знания не находят выхода в речь, остаются мертвым грузом в памяти мигранта.

В современных учебных пособиях из упражнений второй группы наиболее часто используются ситуативные упражнения, ролевые игры и различного рода упражнения, построенные на основе текста  и наглядного материала.

При выполнении упражнений на основе текста обучаемые овладевают различными способами передачи информации в зависимости от ситуативных условий, жанра текста, коммуникативного намерения, адресата высказывания. Они учатся свертывать и развертывать информацию, соответственно  изменяя жанр высказывания (конспектирование, реферирование, аннотирование текста). В работе с текстом необходимо постоянно обращать внимание на средства связи частей текста и синтаксическим построениям диалога.

Наиболее распространенными являются  задания типа: «Продолжите рассказ», «Что случилось бы с персонажем, если он …», «Напишите полный текст полученной телеграммы» и т.п. Рисунок или серия рисунков может служить базой для составления рассказа-описания, рассказа-повествования, рассуждения или умозаключения. Например, составить рассказ-описание по данной фотографии:

дежнев

Речевые ситуации и упражнения расположены по концентрическому принципу. Во-первых, они даны по степени нарастания сложности, где внимание уделяется не только грамматическим, но и лексическим и коммуникативным упражнениям. Во-вторых, концентрический принцип проявляется в ориентации на расширение и углубление в текстах повышенной трудности грамматического и лексического материала, усвоенного на простых текстах. Предлагаемый комплекс адресуется преподавателям и иностранцам, изучающим русский язык на территории Якутии. Он включает материал для начального, среднего и продвинутого этапов обучения. Отбор речевых ситуаций производился на основе принципов социальной нейтральности, значимости с точки зрения культуроведения, тексты были адаптированы с ориентацией на использование наиболее частотной, общеупотребительной лексики, на максимальную связанность с конкретной грамматической и лексической темой.

Литература

  1. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). – М.: Издательство ИКАР, 2009. – 448 с.
  2. Иевлева З.Н Система упражнений с грамматической направленностью для обучения русскому языку иностранных школьников (традиции и перспективы)[ Электронный ресурс] Сайт института русского языка имени А.С. Пушкина. – Режим доступа: http://www1.pushkin.edu.ru
  3. Лисагор М. В. Проблемы и пути решения миграции рабочей силы в РФ и РС(Я) [Текст] / М. В. Лисагор, К. Д. Лунгу // Экономика, управление, финансы: материалы III междунар. науч. конф. (г. Пермь, февраль 2014 г.).  — Пермь: Меркурий, 2014. — С. 31-32.
  4. Эсмантова Т.Л. Русский язык: 5 элементов: уровень А1 (элементарный). – СПб.: Златоуст, 2008. – 320 с.

 

Жондорова Оксана Глебовна – старший преподаватель кафедры русского языка филологического факультета Северо-Восточного федерального университета имени М.К. Аммосова, г. Якутск

Старостина Анна Софроновна — старший преподаватель кафедры русского языка филологического факультета Северо-Восточного федерального университета имени М.К. Аммосова, г. Якутск

Тороян Анаит Мамвеловна — студентка 4 курса отделения методики преподавания русского языка и литературы филологического факультета Северо-Восточного федерального университета имени М.К. Аммосова, г. Якутск

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *