Самсонова Л. Н., Кульбертинова С. П.

ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ РЕКЛАМНЫХ

ТЕКСТОВ И ОБЪЯВЛЕНИЙ

(на материале республиканских русскоязычных электронных СМИ) 

GRAMMATICAL FEATURES OF ADVERTIZING TEXT AND

ANNOUNCEMENTS

(on a material of republican Russian-speaking electronic mass media) 

Самсонова Л. Н., Кульбертинова С. П.

Samsonova L. N., Culbertinova S. P.

            Рекламный текст  – особый вид текста. Он выполняет две функции: функцию сообщения и функцию воздействия. Этим и объясняется выбор грамматических средств для реализации данной коммуникативной задачи.

Морфологические особенности языка рекламы и объявлений определены. Имя существительное по частоте употребления по праву занимает первое место: в нем сосредоточено основное содержание рекламного сообщения или объявления. Такие части речи, как глагол, имя числительное в языке рекламы и объявлений используются реже, хотя могут служить ярким источником экспрессии и выразительности.

Синтаксис рекламных текстов и объявлений ограничивается в основном простым предложением для короткого и ясного выражения мысли. Чаще всего – это безглагольные конструкции.

The advertizing text is a special type of the text. It carries out two functions: function of the message and influence function. The choice of grammatical means for realization of this communicative task is explained by it.

Morphological features of thelanguage of advertismentare defined. By the use frequencythe noun wins first place by right: the main contents of the advertizing message are concentratedin it. Such parts of speech as a verb, a numeral in language of advertizingare used less often, though they can be a bright source of an expression and expressiveness.

            Syntax of advertizing texts is limited generally by a simple sentence for short and clear expression of thought. Most oftenthese are verbless designs.

Ключевые слова и фразы: рекламный текст, грамматические средства, коммуникация, морфологические особенности, синтаксис, экспрессия, выразительность речи, простое предложение, безглагольная конструкция.

Key words: advertizing text, grammatical means, communication, morphological features, syntax, expression, expressiveness of the speech, simple sentence, verbless design.

В основе создания рекламных текстов и объявлений лежат две тенденции: сжатость и лаконичность при информационной насыщенности. Важно сохранить первоначальную свежесть информации, донести её  потенциал и сосредоточив текст в нескольких легко усваиваемых и простых для запоминания словах. Текст рекламы относится к тем видам текстов, которые призваны оказать прямое и непосредственное воздействие на пользователя.

Источником фактического материала являются тексты рекламы и объявлений, взятые из ресурсов сети Интернет (республиканского интернет портала «http://www.ykt.ru/»).

Рекламный текст – это особый вид текста. Он выполняет две функции: функцию сообщения и функцию воздействия. Этим и объясняется выбор грамматических средств для реализации данной коммуникативной задачи.

Морфологические особенности языка рекламы и объявлений вполне определены. Из всех частей речи в рекламных текстах чаще всего употребляется имя существительное, так как реклама и объявления требует наименования множества предметов, явлений, услуг.  Например:

«Комнаты посуточно. Тел…» (http://doska.ykt.ru/3501347).

«Дом с участком 16 соток по объездному шоссе». (http://doska.ykt.ru/3585472).

            В исследуемых текстах нам встретились собственные и нарицательные имена существительные. Частое употребление собственных существительных обусловлено желанием автора указать название, торговую марку, фирму  и т.д. товара или услуги. Примеры использования имен собственных:

«TOYOTA VENZA. «Инновационный кроссовер» г/в 2010, полный привод, двигатель 1AR 2,7 (185л.с.)» (http://doska.ykt.ru/3585764).

«Милые дамы, В НАЛИЧИИ пудра от Faberlic. Оттенок Натуральный. Обр. по тел. 8(924)469-69-86 Подробнее о товаре смотрите далее» (http://doska.ykt.ru/3711779)

            Из приведенных примеров видно, что чаще всего для конкретизации товаров или услуг используются конкретные существительные, абстрактные используются реже. Например:

«Забота о вашем здоровье! Пройдите диагностику вашего организма всего за один день»  (http://doska.ykt.ru/3712962)

«Счастье и изобилие будут сопутствовать вашей жизни. Помощь предлагаем, обращаться по тел…»  (http://doska.ykt.ru/3646656)

            На втором месте по частоте употребления – прилагательные. Без прилагательных невозможно охарактеризовать товар или услугу. Чаще всего в исследуемых текстах используются качественные прилагательные, так как они обозначают качество, свойство товара или услуги: его размер (большой), форму (круглый), цвет (синий), физические характеристики (теплый) и т.д. Например:

«Качественное наращивание ногтей Американским и Японским гелем. Все виды дизайна. Шеллак+маникюр. Наращивание ресниц ( Материал норка,шелк,соболь. Классика, лисичьи, кукольный, 2D, 3D) Моментальный голливудский загар. Наращивание волос. Центр. Мастер с большим опытом. Предлагаю обучение»  (http://doska.ykt.ru/3646231)

«В добрые руки отдаем чистоплотную кошку-мышеловку тигрового окраса, к лотку приучена, стерилизована. Возможна доставка» (http://doska.ykt.ru/3715047)

            Чаще всего в исследуемых текстах встречаются качественные прилагательные, имеющие положительную семантику, несущие позитивную оценку: хороший, отличный, превосходный, удобный и т.п. Например:

 «Продаю платья Российского производства отличного кроя, размеры от 46 по 54. Цена 2000 руб. Спешите количество ограничено!» (http://doska.ykt.ru/3539217)

 «Продаю новую норковую шубу р. 44-46, цвет шампань, с капюшоном, кулиски на талии и рукавах» (http://doska.ykt.ru/3708216)

«Продаю новые утепленные кеды Котофей 36 размер. Маломерки на 34-35.Кожа, внутри-нат.шерсть» (http://doska.ykt.ru/3708949)

«Интернет магазин «Магия Цветов» предлагает свежие цветы по низким ценам! Бесплатная доставка по городу, отличное качество цветов, умело оформленные букеты» (www.magic.ykt.ru)

В рекламных текстах и объявлениях  имена прилагательные могут употребляться в превосходной и сравнительной степени, что позволяет еще больше усилить положительное восприятие.  Например:

«Продам великолепный велик Stark Shooter 2 2013 г.»  (http://doska.ykt.ru/ 3825067)

«Продаю норковую шапку-ушанку. Дешевле только даром» (http://doska.ykt.ru/3819216)

Относительные прилагательные, обозначающие признак предмета через отношение этого предмета к другому предмету (книжный), действию (читальный) или другому признаку (вчерашний), встречаются реже. Например:

«Продаю офисные кресла и стулья. Кресло «Престиж» подлокотники, ткань, регулируемая спинка, газлифт.-2500р.; Стул офисный «ИЗО», каркас метал. черный, сидение ткань.-1000р. Новые!!! Доставка до подъезда БЕСПЛАТНО! ОПЛАТА нал., безнал» (http://doska.ykt.ru/3831245)

«Продаю кухонный уголок — стол, две скамьи и табурет» (http://doska.ykt.ru/3710509)

Часто используются в рекламных текстах и объявлениях наречия, например: хорошо, срочно, бесплатно  и т.п.

«Срочно продам совершенно новые стильные платья! Привезены с Бангкока! В единственном экземпляре! Доставка до вашей квартиры БЕСПЛАТНО!» (http://doska.ykt.ru/3542937).

«СРОЧНО продаю шапку новую 5т.р.» (http://doska.ykt.ru/3542618)

            Глаголы употребляются реже, чаще всего они в форме настоящего или будущего времени. Это говорит о том, что рекламные тексты и объявления погружены в настоящее и ориентированы на будущее. Например:

«Продаю выделанные оленьи лапы (камусы) оптом и в розницу  (http://doska.ykt.ru/3714544)

«Любовь нагрянет, только верьте. Отправьте свою анкету по следующему электронному адресу…» (http://doska.ykt.ru/3653476)

Обычно глаголы в повелительном наклонении завершают рекламное объявление, например: звоните, приходите, спешите.

«Продаю два принтера, оба три в одном, на запчасти. Звоните…»(http://doska.ykt.ru/3525115).

Лексическая семантика глагола позволяет открыто выражать эмоциональное отношение, желание, требование. На основании семантических характеристик среди глаголов выделяются так называемые перформативы: обвиняю, приказываю, сдаюсь, прошу, объявляю, предлагаю и т. д. Произнеся подобный глагол, говорящий совершает речевое действие, содержание которого полностью исчерпывается произнесением данного глагола.

             Имя числительное в языке рекламы и объявлений используется реже. Например:

«Продаю два принтера, оба три в одном, на запчасти. Звоните…»(http://doska.ykt.ru/3525115).

«Продаю кухонный уголок – стол, две скамьи и табурет» (http://doska.ykt.ru/3710509).

Для синтаксиса рекламных текстов и объявлений характерны следующие особенности: 1) лаконичность, компрессия смысла — так называемый телеграфный стиль; 2) живость, динамизм, стремительность; 3) экспрессивность; 4)наступательность, императивность, побудительность; 5) актуализация, выделение в тексте наиболее важной, ценной информации.

Синтаксис рекламных текстов и объявлений представлен в основном конструкциями простого предложения. Например:

«Возьму в добрые, любящие и заботливые руки породистого щенка. Уход и заботу гарантирую» ( http://doska.ykt.ru/3808580)

«Срочно продаю шапку новую. Цена 5т.р.» (http://doska.ykt.ru/3539221)

Преобладание в рекламных текстах и объявлениях простых предложений объясняется желанием как можно короче и яснее выразить свою мысль.

Чаще всего в рекламных текстах и объявлениях встречаются безглагольные назывные предложения. Например:

«Дом с участком 16 соток по объездному шоссе» (http://doska.ykt.ru/3585472).

            Назывные предложения, указывающие лишь на наличие, существование тех или иных предметов или услуг, имеют описательный характер и отличаются смысловой емкостью, наглядностью и живостью изложения. Поэтому эти синтаксические конструкции часто употребляются в рекламных текстах и объявлениях. Например:

«Шикарные серьги от 50 до 200. Доставка»  (http://doska.ykt.ru/3753869)

«Комнаты посуточно. Телефон …( http://doska.ykt.ru3501347)

            В односоставных предложениях предикативность выражена одним главным членом и называет либо предмет, либо действие, тем самым делая на нем акцент. Например:

 «Покупаем лом цветных металлов» (http://doska.ykt.ru/3539221)

«Требуется менеджер АКТИВНЫХ продаж» (http://doska.ykt.ru/3635211)

Вопросительные предложения, задача которых  сосредоточить внимание реципиента на каком-либо положении, встречаются в рекламных текстах и объявлениях довольно часто.  Лингвистический анализ выявил наличие двух разновидностей вопросов: адресованные потребителю и риторические. Например:

 «Вы чувствуете эту необыкновенную легкость?» (http://doska.ykt.ru/3634646)

«Лишили прав? Звоните, поможем!» (http://doska.ykt.ru/3526431)

Риторические вопросы создают эффект участия потребителя в разговоре. Такие вопросы задаются якобы «от лица потребителя» и служат особым приемом диалогизации и интимизации изложения. Адресат увлекается и вовлекается в ход рассуждения, его собственные представления и знания активизируются и направляются в нужное адресанту русло.

Пример:

«Попали в ДТП? Страховка выплатила копейки? Хотите получить ПОЛНУЮ сумму за ущерб транспортного средства? Не паникуйте, Мы сбережём ваши нервы и время в возникших юридических спорах в суде» (http://doska.ykt.ru/3634197)

            Риторический вопрос в рекламных текстах и объявлениях представляет собой утверждение, высказанное в вопросительной форме, поэтому ответ на вопрос заранее известен.

«Как стать счастливой, любимой и желанной для своего мужчины (а если нет — найти и завоевать)? Как внести новую волну в былые отношения, какие техники использовать? Как укрепить семью, вернуть мужа? Как избавиться от докучливых мыслей, выносящих мозг?» (http://doska.ykt.ru/3629726)

Двусоставные предложения в рекламных текстах и объявлениях встречаются реже. Например:

«Любовь нагрянет, только верьте. Отправьте свою анкету по следующему электронному адресу» (      http://doska.ykt.ru/3653476)

«Мы ищем администратора в салон по изготовлению корпусной мебели…» ( http://doska.ykt.ru/3742854)

            Двусоставные предложения  в рекламных текстах и объявлениях можно назвать источником выразительности и смысловой законченности, потому что они содержат полную информацию о предмете или услуге. Двусоставному предложению присущ конкретный смысл, понимание которого всегда однозначно.

Языку рекламных текстов и объявлений присуще использование простых предложений. Сложные предложения встречаются редко, так как в рекламных текстах и объявлениях они воспринимаются с трудом.

Побудительных предложений меньше, чем повествовательных. Наблюдается тенденция к скрытому выражению побуждения.

Стремление к экспрессии отражается с помощью разнообразных синтаксических приемов: вопросительные предложения, повторы и т.д.

 

Самсонова Лариса Николаевна – кандидат педагогических наук, доцент кафедры русского языка Северо-Восточного федерального университета имени М.К. Аммосова, г. Якутск.

Кульбертинова Симона Петровна – студентка 6 курса отделения русского языка и литературы филологического факультета Северо-Восточного федерального университета имени М.К. Аммосова, г. Якутск

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *