Стручкова А. С.,
студентка 5 курса отделения методики преподавания русского языка и литературы межнациональном общении с дополнительной специальностью теория и история художественной культуры филологического факультета Северо-Восточного федерального университета
имени М.К. Аммосова, г. Якутск
научный руководитель: Кузьмина Л. Я.,
кандидат педагогических наук, доцент кафедры методики преподавания русского языка и литературы Северо-Восточного федерального университета
имени М.К. Аммосова, г. Якутск
Традиция чаепития в русской литературе и культуре как средство создания художественного образа (на примере романа Ф.М. Достоевского «Бедные люди»).
Современная концепция литературного образования предусматривает усиление внимания к произведениям, отражающим историю, традиции, культуру, литературу разных народов. Практическое решение данной проблемы в условиях национальной школы должно развиваться в контексте «диалога культур». Данное определение впервые было дано в трудах М.М. Бахтина. По выражению всемирно известного мыслителя-литературоведа, открывшего для русской культуры тему диалога, «жизнь по природе своей диалогична. Жить — значит участвовать в диалоге: вопрошать, внимать, ответствовать, соглашаться и т.п. В этом диалоге человек участвует весь и всею жизнью: глазами, губами, руками, душой, духом, всем телом, поступками. Он вкладывает всего себя в слово, и это слово входит в диалогическую ткань человеческой жизни, в мировой симпозиум» [1,1986:329].
С высказыванием ученого, его концепцией « диалога культур» солидарна д.п.н. профессор, известный методист национальной школы М.В.Черкезова: «Национальная школа должна обеспечивать нерусских учащихся достаточно свободным владением русским языком как государственным языком Российской Федерации и приобщать их к русской литературе (культуре), имеющей общекультурное, интегрирующее значение для всех народов России. Это особенно важно в современных условиях, когда на одно из первых мест выдвигается задача организации культурного взаимодействия народов, формирования у учащихся сопричастности по отношению к иным национальным литературам (культурам) России, то, что сейчас принято называть «толерантностью». При этом важнейшей задачей остается то, чтобы все народы в России были сопричастны друг другу в единой, исторически образовавшейся и утвердившейся стране». [4,2011:48].
Существенной особенностью учебников под редакцией М.В.Черкезовой является реализация культуроведческого подхода, который помогает учащимся национальной школы воспринимать русскую литературу как репрезентативную часть русской культуры, а также позволит педагогам учитывать в обучении этнокультурную специфику родной литературы учащихся. Значительное место занимают в учебниках произведения, в которых нашло отражение этническое многообразие России, быт, обычаи, культура населяющих ее народов, контакты русских с представителями других народов, их культурные взаимосвязи, диалог православия с конфессиями, исповедуемыми другими народами России. [5,2013].
По программе М.В. Черкезовой для изучения в 10 классе предлагается роман Ф.М. Д «Бедные люди». В данном произведении наряду с важными философскими, социальными проблемами содержится достаточно богатый культуроведческий материал, знакомящий учащихся с культурными традициями и обычаями русского народа. Объектом исследования учащихся была выбрана традиция русского чаепития, которая носит, на наш взгляд, не только этнобытовую зарисовку, но и выражает определенную художественную задумку автора. Но прежде необходимо изучить саму культуру традиции чаепития на Руси.
Чаепитие – неотъемлемая часть русского быта, одно из действий в ежедневном распорядке дня персонажей. Первые традиции и ритуалы, связанные с употреблением чая, были сформированы в России на рубеже XVIII—XIX веков двумя богатейшими сословиями тогдашнего русского общества: дворянами-аристократами и купечеством. В дворянской среде была позаимствована, с некоторыми изменениями, британская чайная традиция: чай пили за безукоризненно накрытым столом, из фарфорового сервиза, часто с молоком. Купеческий чайный стол — это то, что в первую очередь представляется, когда заходит речь о питье чая «по-русски»: самовар, варенье, мёд, разнообразная выпечка, от сушек и бубликов до пирогов с мясом, питьё чая из блюдца.С начала XIX века чай считается русским национальным напитком [7,1892:181]. По традиции, «у нас многие деловые беседы принято вести за чаем <…> и это не только в коммерческих делах, но и при переговорах о делах семейных, общественных и т.п.» [7,1892:205]. Указанные особенности отразились в романах Ф.М. Достоевского на уровне внутритекстовых отношений.
Описание организуемых для гостей чаепитий помогает изобразить гостеприимство и щедрость как национальные русские черты. Рассмотрим эпизоды из романа, в которых можно увидеть описание чаепития.
Герой романа «Бедные люди» Макар Девушкин жил в лишениях, на всём стараясь экономить ради девушки, Варвары Алексеевны, и потому описание его чаепития предельно просто — чай да сахар. Описание чаепития Макара Дёвушкина ярко отражает лишения и нищету героя»: «… чай пивал не всегда, а теперь вот и на чай, и на сахар выгадал. Оно, знаете ли, родная моя, чаю не пить как-то стыдно; здесь всё народ достаточный, так и стыдно для тона; а по мне всё равно, я не прихотлив» [4,2007:93].
Частный сыщик Маслобоев живёт в достатке, и в романе присутствует подробное описание чайного стола, который приготовила его сожительница, Александра Семёновна. Сам чай в этом доме и всё, что к нему подавалось, было самого хорошего качества. «Хорошенький томпаковый самовар кипел на круглом столике, накрытом прекрасною и дорогою скатертью. Чайный прибор блистал хрусталём, серебром и фарфором. На другом столе, покрытом другого рода, но не менее богатой скатертью, стояли на тарелках конфеты, очень хорошие, варенья киевские, жидкие и сухие, мармелад, пастила, желе, французские варенья, апельсины, яблоки и трёх или четырёх сортов орехи, — одним словом, целая фруктовая лавка. На третьем столе, покрытом белоснежною скатертью, стояли разнообразные закуски: икра, сыр, пастет, колбасы, копчёный окорок, рыба и строй превосходных хрустальных графинов с водками многочисленных сортов и прелестнейших цветов — зелёных, рубиновых, коричневых, золотых. Наконец, на маленьком столике, в стороне, тоже накрытом белою скатертью, стояли две вазы с шампанским. На столе перед диваном красовались три бутылки: сотерн, лафит и коньяк, — бутылки елисеевские и предорогие». [4,2007:138]
Многое из того, чем радовала себя и гостей Александра Семёновна, непонятно нынешнему читателю, что в значительной степени снижает восприятие романа. Сам Достоевский придавал огромное значение деталям, но если его современникам смысл их был понятен, то для нынешних читателей нужны пояснения.
На первом столе в квартире Маслобоева в ожидании гостя стоял тульский самовар, изготовленный из томпака (сплав 85—90% меди и 10—15% цинка). Томпаковые самовары были красивы, но и дороги, а потому расходились по домам людей с достатком. В то время, когда писался роман, томпаковый самовар стоил, в зависимости от отделки, 25—30 рублей, что было дорого.
Чайным прибором, который «блистал хрусталём, серебром и фарфором» рядом с томпаковым самоваром, называли набор посуды для питья чая. В Китае, откуда в Россию вместе с самим чаем пришло это название, чайный прибор мог включать до 24 предметов, начиная с жаровни и кончая бамбуковым шкафчиком для хранения вещей. В России времён Достоевского чайным прибором называли комплект посуды, состоящий из чайника для заваривания чая, чашки с блюдцем, сахарницы и молочника.
В трактирах той поры чай пили «парами». Одна пара чая состояла из двух чайников: большого с кипятком и малого с заваркой и двух-трёх кусочков сахара. Другой чайной парой была чашка с блюдцем. В конце 1860-х годов в России сначала в трактирах, а затем и дома стали пить чай не из чашек, а стаканов, которые к тому времени производили в больших количествах и продавали по низкой, по сравнению с чайной парой, цене. Мода пить чай из хрустальных стаканов, которые помещали в серебряные подстаканники, проникла и в богатые аристократические дома, но удержалась там недолго. Дешёвые стеклянные стаканы для питья чая прочно обосновались только в чайных, трактирах, домах мещан, чиновников нижних разрядов, разночинной либеральной и демократической интеллигенции.
Нельзя обойти вниманием и тот самый стол перед диваном, на котором находились три бутылки с вином, предложенные гостям одновременно с чаем, что вполне соответствовало традиции чаепития в достаточной русской городской среде.
Во времена Петра I английские моряки познакомили жителей Санкт-Петербурга со своим излюбленным напитком грогом — смесью воды и рома или чая и рома. Жителям холодного и сырого города пришёлся по вкусу горячительный напиток, который быстро вошёл в моду. В богатых домах вместо дешёвого рома в горячий чай или кофе стали добавлять дорогой коньяк, сахар или мёд, лимон. В одну чашку крепкого сладкого чая следовало добавлять одну-две столовые ложки коньяка. В трактирах и дешёвых гостиницах всегда можно было потребовать либо готовый чай с ромом, либо то и другое отдельно, чтобы сделать смесь согласно своим понятиям о пропорциях. Очень популярен был чай с ромом среди помещиков средней руки, считавших его аристократическим напитком. Истинный и материально обеспеченный петербуржец Маслобоев предпочитал чай пить с коньяком, но Александра Семёновна, смотревшая сквозь пальцы на любовь сожителя к хмельному, не смогла перенести того, чтобы испортить коньяком великолепный вкус и аромат хорошего чая. «Ну, так и есть! — вскричала она, всплеснув руками. — Чай ханский, по шести целковых, третьего дня купец подарил, а он его с коньяком хочет пить. Не слушайте, Иван Петрович, вот я вам сейчас налью… увидите, сами увидите, какой чай! И она захлопотала у самовара».
Чай продавали в пачках, жестяных коробочках и баночках под пышными названиями: «Редкостный ханский», «Золотой ханский», «Ханский розанистый», «Ханский высокий», «Букетно-розанистый», «Царский букет», «Царская роза», «Индийская роза». «Ханские» чаи принадлежали к группе высококачественных и дорогих кантонских чаёв, которые доставляли из южно-китайского порта Кантона, провинция Гуаньчжоу. Насыщенный вкус и тонкий аромат такого чая, конечно же, должен был по достоинству оценён теми, кому приходилось его пить. Поэтому, не дождавшись соблюдения правил хорошего тона, несколько раздосадованная хозяйка и задала гостю вопрос. «А вам нравится наш чай? — спросила медовым голоском Александра Семёновна. Вот уж пять минут она ждала, что я похвалю их чай, а я и не догадался.
— Превосходный, Александра Семёновна, великолепный! Я ещё и не пивал такого.
Александра Семёновна так и зарделась от удовольствия и бросилась наливать мне ещё» [,2007:126].
Русский человек всё время что-то ищет, то национальную идею, то национальную чайную традицию. Описание способов, которыми пьют чай герои Достоевского, только подтверждает тот несомненный факт, что в России никогда не следует искать одну-единственную традицию питья этого напитка. Можно освоить, как пьют чай создатели классических традиций китайцы, японцы и англичане, но очень сложно понять, как это делают русские, которые, казалось бы, нарушают все возможные строгие каноны его приготовления и при этом умудряются получить не меньшее удовольствие от чая, ставшего воистину национальным напитком.
Интересным материалом к уроку стало сравнительное обращение к традиции чаепития в быту и культуре якутского народа.
Для якутов чаепитие – одно из самых приятных занятий, оно служит лучшим воплощением представлений о гармонии и порядке. Это подчеркивается использованием круглых предметов: люди сидят за круглым столом – сандалы. В старину у наших предков имелись круглые столы на трех ножках. Изредка встречались столы маленькие, круглые, на трех ножках для угощения сидящих на полу.
С приходом русских в XIX веке, в кухню якутов стал проникать чай, постепенно вытесняя кумыс. Для многих бедняков чай или его суррогат, забеленный молоком, составляют главную пищу. Богачи пьют его 3-4 раза в сутки, бедные 2 раза в день. Традиция русского чаепития заняла в якутской бытовой культуре прочное место, более того она выражает те же культурные ценности, присущие русскому народу: гостеприимство, задушевную беседу, чувство семейного, человеческого сближения и объединения.
Чаепитие – традиция, которая сближает всех людей. Ценитель и любитель чая Ф.М. Достоевский считал его напитком не только для тела, но и для души.
Таким образом, можно отметить, что изучение традиций русского чаепития дает учащимся богатый материал к знакомству не только с этнобытовой культурой русского народа, но и помогает в восприятии идейно-художественной задачи, поставленной писателем в литературном произведении.
Литература
- Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.,1986.
- В поисках традиций русского чаепития. Чай по Достоевскому// Игорь Сокольский и Ольга Деханова. — Журнал Наука и жизнь, № 2 , 2011. http://www.nkj.ru/archive/articles/19216/
- Доманский В. А. Литература и культура.Культурологический подход к изучению словесности вшколе. М.,1999.
- Достоевский Ф.М.. Полн. собр. соч т.1.-М; 2007.
- Критарова Ж.Н. Литературное образование в национальной школе: Исторический аспект // Всероссийское совещание славистов. М; 2013 [Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.pro100media.ru/d-kritarova.html]
- Русская литература в системе литературного образования в школах с русским (неродным) и родным (нерусским) языком обучения /М.В.Черкезова// Вестник ТГГПУ. 2011. №3(25)
- Чай и чайная торговля в России и других государствах. Производство, потребление и распределение чая / Сост. А.П. Субботин. СПб., 1892.