Языковые средства выражения иронии в авторском публицистическом тексте
Language means of expression of irony in the author’s journalistic text
Н.Ю. Печетова, М.Д. Дунаева
N.Y. Pechetova, M.D. Dunaeva
Рассматриваются средства выражения иронии в публицистических текстах одного автора – известного журналиста Максима Соколова. Установлено, что в качестве языковых средств, организующих иронический смысл текста, используются тропы (метафоры, эпитеты, сравнения, в меньшей степени метонимия и гипербота), лексческие средства (фразеологизмы, разговорная лексика, устаревшие слова и др.), синтаксические средства (антитеза, инверсия, сравнительный оборот).
The means of expression of irony in journalistic texts of one author – known journalist Maxim Sokolov. It is established that as a language, organizing the ironic meaning of the text, are used tropes (metaphors, epithets, comparisons, to a lesser extent metonymy and hyperbole), excessie means (idioms, colloquial vocabulary, obsolete words, etc.), syntactic (the antithesis, inversion, comparative turnover).
Ключевые слова: публицистический текст, авторское начало, прием иронии, тропы, лексические средства, синтаксические средства выражения иронии.
Key words: journalistic texts, the author’s beginning, the reception of irony, trails, lexical means, syntactic means of expression of irony.
В различных областях лингвистики явление иронии неоднократно становилось объектом исследований: в экспериментальной фонетике, психолингвистике и социолингвистике, в лингвостилистике и прагмалингвистике, в функциональной стилистике.
Изучение возможностей выражения иронии в тексте, в частности в публицистическом тексте, представляется нам актуальным, поскольку в условиях растущего объема научной литературы, посвященной стилистике текста и средствам создания экспрессии и эмоциональных образов, существует потребность в определении языковых средств выражения иронии и тенденций развития этого феномена в публицистических текстах. Кроме того, в настоящее время в работах, посвященных изучению публицистического стиля, большое внимание уделяется исследованию авторского начала текста.По мнению исследователей, ирония стала ведущей чертой языка современных СМИ [1, 1996]. Если ранее она была ограничена рамками сатирических жанров (например, памфлет или фельетон), то теперь именно ирония «размыла» жанровые барьеры публицистической речи [2, 2003] и становится «визитной карточкой» определенных изданий и авторов. http://evartist.narod.ru/text12/15.htm — _ftn36
Цель исследования состоит в изучении языковых средств создания иронии в авторском тексте. Материалом исследования послужили статьи публициста Максима Соколова, опубликованные в общественно-политическом еженедельнике «Эксперт» за период с 2013 по 2015 гг.
В лингвистике существует три основных подхода к изучению феномена иронии: структуральный, прагматический и риторико-стилистический.
Структуральный подход предполагает «необходимость изучения каждого языкового явления по выполняемой им функции в системе языка и его оценки с точки зрения всей телеологически существующей системы» [3: 1995, 220]. Ирония изучается как явление вторичной номинации и отдельная текстовая категория.
Прагматический подход позволяет рассматривать феномен иронии в контексте речевого акта, так как основой данного подхода является описание фактов языка в аспекте человеческой деятельности.
Риторика традиционно берет за основу эмоциональную и поэтическую функции языка, охватывая репертуар средств, служащих для экономного и образного говорения.В рамках данного подхода ирония рассматривается как средство общей образности и способ изложения, служащий для косвенного выражения субъективного отношения.
Настоящее исследование изучает прием иронии в публицистическом тексте с позицийриторико-стилистического подхода. В ходе работы мы выявили изобразительно-выразительные средства, создающие иронию, и классифицировали их.
В первую группу мы включили тропы, вторую группу составили синтаксические средства, третья группа – лексические средства выразительности.
Первая группа языковых средств, организующих иронию в публицистических текстах М. Соколова – тропы: метафоры, эпитеты, сравнения, в единичных случаях отмечены гипербола, метонимия. Следует отметить, что по сравнению с другими изобразительными средствами тропы – самая немногочисленная группа. Рассмотрим на примерах использование выявленных тропов.
Метафора
«Режиссеры-демиурги пойдут дерзко оплодотворять целинные и залежные земли, классические образцы останутся в покое и вернутся к смиренному жанру костюмированного концерта, все будут довольны и счастливы». («Эксперт», 23-29 марта 2015 №№13 (939))
«А ведь под боком, только руку протяни, находятся целые дровяные склады, которые можно использовать для приготовления самой смелой и причудливой вампуки – и при этом никто не обидится. Имеется в виду сокровищница такого ныне забытого жанра, как советская опера» («Эксперт», 6-12 апреля 2015 №15 (941))
Эпитеты
«Спустя полтора года – срок по историческим меркам ничтожный – от империи Наполеона не осталось ничего…» («Эксперт», 31 марта – 6 апреля 2014 №14 (893))
«В какой-то момент массы народа, гонимые и своими собственными не вполне адекватными представлениями о сути европейской политики, и вполне выдающейся дуростью украинского политикума …» («Эксперт», 24 февраля – 2 марта 2014 №9 (888))
Метонимия
«Capitaldumonde не каждый день капитулирует» («Эксперт», 31 марта – 6 апреля 2014 №14 (893))
Сравнение
«Зачем им устойчивые классические образцы, обладающие самодостаточной ценностью, если при таком размахе режиссерской интерпретации ценность образца не имеет значения – подобно томукак теплотворная способность хоть кубометра дров, хоть кубометра древних икон в принципе одинакова».(«Эксперт», 23-29 марта 2015 №13 (939))
Гипербола
«Поскольку воля, пусть стократ безжалостная, как правило, не является всемогущей …» («Эксперт», 10-16 март 2014 №11 (890))
Вторая группа языковых средств создания иронии – наиболее многочисленная. В нее вошли такие лексические средства выразительности, как фразеологизмы, авторские неологизмы, лексика разных стилей (книжная, разговорная), устаревшие слова и др. Приведем примеры.
Фразеологизмы
«При таком атмосферном подходе очевидно, что наложить рукимог всякий и на всякого, а разбирать и доказывать чью-либо конкретную вину даже не имеет смысла, ибо во всем виноват создатель атмосферы». («Эксперт», 16-22 марта 2015 г. №12 (938))
«Ведь весь сыр-бор разгорелся оттого, что режиссерские искания в «Тангейзере» перешли, по мнению консервативной публики, некий предел, после чего понеслась она по кочкам».(«Эксперт», 23-29 марта 2015 №13 (939))
«Особенность антисемита не в том, что он в принципе не способен к верным и глубоким наблюдениям, а в том, что в какой-то момент его обязательно переклинивает на любимой идее, –и тогда уже тушите свет, сливайте воду» («Эксперт», 16-22 марта 2015 г. №12 (938))
«Причем претензия здесь далеко не только стилистическая – если бы только она, так и бог с ней». («Эксперт», 23-29 марта 2015 №13 (939))
Разговорная лексика
«Причем добро бы подбиралось изображение оптимальной царской невесты – но наряду с ним моделируется и образ самого царя, как если бы опричники его не знали».(23-29 марта 2015 №13 (939)
Жаргонная лексика
«ʺПацан сказал – пацан сделалʺ,не испытывая при этом никакой ненависти» («Эксперт», 16-22 марта 2015 г. №12 (938)).
«Наряду с версиями о том, что В.В.Путин непосредственно отдал приказ об убийстве Б.Е.Немцова и разве что лично на стреме не стоял, существуют и более софистические версии». («Эксперт», 16-22 марта 2015 г. №12 (938))
Авторские неологизмы
«Результаты опроса были поданы в весьма благоприятном духе как для самого В. В. Путина, так и для его соработников, притом что данное социологическое исследование скорее может служить интересным примером совершеннейшего единения мнений профанов и экспертов». («Эксперт», 30 марта – 5 апреля 2015 г. №14 (940))
«Опыт государственного строительства на территории бывшего СССР действительно показывает, что либеральное западообразиев качестве непременного дополнения предполагает как болезненную обостренность национальной идеи, …. так и столь же болезненную обостренность антикоммунизмы и антисоветизма»(«Эксперт», 10-16 марта 2014 №11 (890))
«Поскольку воля …. не является всемогущей, и поскольку все мероприятия обыкновенно производятся на фоне революционного беспорядка (и даже в немалой степени являются его следствием), пожаротушитель вынужден делать на него поправку» («Эксперт», 10-16 марта 2014 №11 (890))
«Зачем им устойчивые классические образцы, обладающие самодостаточной ценностью, если при таком размахе режиссерской интерпретации ценность образца не имеет значения – подобно тому как теплотворная способность хоть кубометра дров, хоть кубометра древних икон в принципе одинакова». («Эксперт», 23-29 марта 2015 №13 (939))
Книжная лексика
«Режиссеры-демиурги пойдут дерзко оплодотворять целинные и залежные земли, классические образцы останутся в покое и вернутся к смиренному жанру костюмированного концерта, все будут довольны и счастливы». («Эксперт», 23-29 марта 2015 №№13 (939))
«С учеными мужами это часто бывает». («Эксперт», 30 марта – 5 апреля 2015 г №14 (940))
Устаревшие слова
«В итоге 93% опрошенных отвечают, что команда есть, и даже исправная». («Эксперт», 30 марта – 5 апреля 2015 г. №14 (940))
«.. и в этом смысле лишивший Б.Е.Немцова (и всех нас) чистого воздуха и заменивший его ядовитыми миазами». («Эксперт», 16-22 марта 2015 г. №12 (938))
Лексические единицы высокого стиля
«То ли входящие в презентативную выборку граждане равно глубоко сведущи в кадровых механизмах как фингалийского, так и кремлевского двора, то ли, напротив, несведущи». («Эксперт», 16-22 марта 2015 г. №12 (938))
Третья группа лексических единиц, организующих иронический контекст в публикациях М. Соколова, – синтаксические средства. В исследуемых текстах мы выявили следующие: антитеза, сравнительный оборот, инверсия. Рассмотрим эти средства на примерах.
Антитеза
«Если они неудовлетворительны, то вместо возвышающего душу действа выходит козлогласие, вообще аннулирующее вопрос о главенстве». («Эксперт», 6-12 апреля 2015 №15 (941))
«Сердце царя в руце Божией», т. е. «А хрен его знает, товарищ майор»(«Эксперт», 30 марта – 5 апреля 2015 №14 (940)
Инверсия
«Но конкретно уголовной – в наличии таковой усомнится большинство вменяемых критиков, но морально-политической».(«Эксперт», 16-22 марта 2015 г. №12 (938))
Таким образом, ирония в авторских текстах М. Соколова выражается разными языковыми средствами, в большей степени это лексические средства, на втором месте по частотности – синтаксические, в меньшей степени автор обращается при создании иронического эффекта к тропам, которые представлены в большей мере эпитетами и метафорами общественно-политической тематики.
Литература
1. Клушина Н.И.Мифологизация речевых средств в языке современной газеты // Русская речь. – 1996. – № 5.
2. Клушина Н.И. Ирония в публицистическом тексте //Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. Ч.1. – М., 2003.
3. Кубрякова Е.С., Цурикова Л.В. Вербальная деятельность СМИ как особый вид дискурсивной деятельности // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. – М., 2003.
Печетова Наталья Юрьевна – кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка Северо-Восточного федерального университета имени М.К. Аммосова, г. Якутск.
Дунаева Мария Дмитриевна — студентка 6 курса отделения русского языка и литературы с дополнительной специальностью теория и история художественной культуры филологического факультета Северо-Восточного федерального университета имени М.К. Аммосова, г. Якутск.