Павлова И.П., Яковлева М.Е.

СИСТЕМНЫЕ ОТНОШЕНИЯ В ЛЕКСИКЕ РУССКИХ СТАРОЖИЛЬЧЕСКИХ ГОВОРОВ ЯКУТИИ (НА ПРИМЕРЕ НОМИНАЦИЙ ЛИЦ ПО РОДУ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ)

SYSTEM RELATIONS IN RUSSIAN VOCABULARY old-Govorov Yakutia (FOR EXAMPLE person nomination by occupation)

И.П. Павлова, М.Е. Яковлева 

I.P. Pavlova, M.E. Yakovleva

 

В данной работе рассматривается материал русских старожильческих говоров Якутии, а именно наименования лиц по роду их деятельности, отобранный из словарей Дружининой М.Ф. Лексика, представленная в говорах, имеет особенности   как в плане семантическом, так и в плане структурном. Составлена картотека из номинаций, дан анализ наименований на основе мотивировочных признаков, изучены парадигматические отношения в лексическом материале. Наименования лиц по роду деятельности характеризуются и гендерными различиями.

In this paper the old-Russian material Yakutia dialects, namely the names of persons on the nature of their activities, selected from the dictionaries Druzhininoj MF Vocabulary presented in speaking, it has features in terms of both semantic and structural plan. Compiled file cabinet nomination, an analysis of items based on the reasoning of features studied paradigmatic relations in the lexical material. The names of individuals to their activities and are characterized by gender differences.

Ключевые слова: Русские старожильческие говоры, система, номинация, семантика, парадигматические отношения, гиперо-гипонимические отношения, гендерные различия.

Keywords: Russian old says the system, nomination, semantics, paradigmatic relations, hyper-giponimicheskie relationships, gender differences.

Существует множество наименований лиц: наименования по индивидуальным признакам, привычкам; по отношениям к другим лицам и различным ситуациям; по национальности; по месту жительства; по разделяемым научным и иным взглядам и по многим другим признакам. Наименованиям лиц по профессии в этой системе принадлежит одно из центральных мест [5, 1968: 141].

Актуальность темы обусловлена не только тем, что наименования лиц занимают в языке особое положение, но и тем, что этот ряд наименований пополняется и расширяется с «каждым» днем.

Нами составлена картотека, в которую вошли термины, обозначающие наименования лиц по роду деятельности. Источником явился «Словарь русских старожильческих говоров на территории Якутии» Марии Федоровны Дружининой в четырех томах [1, 1997; 2, 2002; 3, 2007; 4, 2007]. Методом сплошной выборки выявлено 58 единиц. Также при анализе были использованы такие источники, как «Словарь русского языка» Сергея Ивановича Ожегова [6, 1986] и «Краткий этимологический словарь русского языка» Николая Максимовича Шанского [8, 1975]. По семантике собранный материал можно разделить на следующие группы:

1. Наименования лиц по профессии в финансово-экономической сфере: булгалтер [1, 1997: 87], булгахтер [1, 1997: 87], бухгальтер [1, 1997: 91].

2. Наименования лиц по профессии в военной сфере: милиционер [3, 2007: 70], вофицер [1, 1997: 126], енерал [2, 2002: 65], ехицер [2, 2002: 68], матрас [3, 2007: 64].

3. Наименования лиц по профессии в сфере юриспруденции: аблокат [1, 1997: 13], бурдушник [1, 1997: 89].

4. Наименования лиц по профессии в сфере медицины: костолом [3, 2007: 32], врачица [1, 1997: 128], знаток [2, 2002: 95].

5. Наименования лиц по профессии в сельскохозяйственной сфере: бычник [1, 1997: 94], агроном [1, 1997: 15], кохльхозник [2, 2002: 25], кольхозница [2, 2002: 25], велетенар [1, 1997: 101], велетинар [1, 1997: 101], велтенар [1, 1997: 101], собачник [4, 2007: 50], сельсовет [4, 2007: 37], бродовщик [1, 1997: 82].

6. Наименования лиц по профессии в строительной сфере: ремонщик [4, 2007: 16], красельщик [3, 2007: 34], копальщик [2, 2002: 27], анжынер [1, 1997: 27].

7. Наименования лиц по профессии в сфере услуг: кастир [3, 2007: 11], паликмахер [3, 2007: 131], секлетарь [4, 2007: 36], алектрик [1, 1997: 21], вахтур [1, 1997: 98], краул [3, 2007: 35], каравульник [2, 2002: 9], кольцевик [3, 2007: 26], кольцевичка [3, 2007: 26], кухольница [3, 2007: 43], кухарница [3, 2007: 43], бережник [1, 1997: 59], ахтор [1, 1997: 35], машинник [3, 2007: 65], брючник [1, 1997: 84], брючница [1, 1997: 84], зольщик [2, 2002: 96].

Среди собранного материала можно отметить ряд заимствований. В основном, это классические названия профессий, традиционно используемых в литературном языке, но имеющих особенности диалектного произношения [7, 1983: 111]. Например, слово паликмахер[3, 2007: 131], кастир[3, 2007: 11]произошли из немецкого языка [8, 1975: 327; 8, 1975: 190]; велетенар[1, 1997: 101], агромон[1, 1997: 15]из французского языка [8, 1975: 78; 8, 1975: 24]; ахтор[1, 1997: 35]из польского языка [8, 1975: 23]. Интерес представляет номинация, в основе которой лежит заимствованное слово из якутского языка. «Бурдушник» — по словарю Марии Федоровны Дружининой означает «лицо, производящее опись имущества за недоимку» [1, 1997: 89]. Но всякий якутянин, услышав это слово, предположит, что оно имеет тесную связь с якутским словом «бурдук» (мука). Но оказалось, что слова пишутся почти одинаково, а имеют совсем разные значения.

Такое явление встречается не только в слове «бурдушник», но и в других наименованиях профессий. Например, слово «сельсовет» по Ожегову означает «сельский совет народных депутатов» [6, 1986: 616]. А в словаре Дружининой, «сельсоветом» называют только председателя сельского совета. Слова похожи по значению, но все же имеют некие различия. В одном случае, слово обозначает более обширное понятие, оно обхватывает всех, кто находится на этом совете, а в другом – узкое, так как называет только одного человека. Этот пример может служить доказательством наличия гиперо-гипонимических отношений в системе наименований человека.

Слово «кольцевик» [3, 2007: 26] в словаре Марии Федоровны Дружининой обозначает «почтальона, письмоносца». Это слово отсутствует в словарях и Ожегова, и Даля. Но мы имеем некоторые предположения относительно этого слова: отметим, что слово «кольцевик», конечно, произошло от слова «кольцо». «Кольцом» люди называют все то, что имеет округлую форму: кольцевую дорогу, женское украшение и т.д. Мы можем предположить, что маршрут почтальона напоминал форму кольца, поэтому его и прозвали «кольцевиком«. Да и в целом, думаем, почтальон всегда ходит по кругу, обходя своих подопечных, начиная трудовой день с места работы и возвращаясь к нему. Сходство по форме, лежащее в основе данного именования, позволяет говорить о метафоре как способе номинации.

Слово «матрас», по Ожегову, это «мягкая толстая стеганая подстилка на кровать или предмет такого же назначения с твердым каркасом» [6, 1986: 294]. А в словаре Марии Федоровны, «матрасом» называют «матроса; моряка, который служит во флоте» [3, 2007: 64]. Эти номинации, как инь и ян, совсем не похожи друг на друга. Одно называет предмет, другой – лицо. Такие случаи нередко встречаются в говорах. Возможна некая фонетическая деформация в качеств звуковой игры.

Слово «знаток», по словарю Дружининой, это «знахарь или колдун» [2, 2002: 95]. А под словом «знаток» в словаре С.И. Ожегова понимается «тот человек, кто обладает большими знаниями в чем-нибудь, тонким пониманием чего-нибудь» [6, 1986: 201]. Эти номинации похожи. Мы считаем, что знахаря назвали знатоком, потому что он является знатоком своего дела, является знатоком медицины.

В говоре русских старожилов встречаются  синонимы. «Каравульник» [3, 2007: 9], «вахтур» [1, 1997: 98], «краул» [3, 2007: 35] — все три слова объединены одним понятием «сторож или караул». Слова «ерхирей» [2, 2002: 67], «альхерей» [1, 1997: 23] называют одно и то же лицо – архиерея. Слова «брючник» [1, 1997: 84] и «меховик» [3, 2007: 69] тесно связаны одним понятием – шитье. «Кухольница» [3, 2007: 43] и «кухарница» [3, 2007: 43] — означают одно и то же – кухарку; ту, кто работает на кухне.

Таким образом, мы приходим к такому выводу, что в системе наименований лиц по профессиям можно выделить парадигматические отношения: синонимические, гиперо-гипонимические.

Также род деятельности человека может быть охарактеризован на основе гендерных различий. Укажем номинации видов деятельности, которые может выполнить лишь мужчина: краул (сторож) [3, 2007: 35], машинник[3, 2007: 65], бычник[1, 1997: 94], вертелетчик[1, 1997: 104], алектрик[1, 1997: 21], енерал[2, 2002: 65], ехицер[2, 2002: 68], вофицер [1, 1997: 126] и так далее. Профессия, которую может выполнять только представитель женского пола: кухольница[3, 2007: 43], кухарница[3, 2007: 43]. Но мы не исключаем тот факт, что есть такие виды деятельности, которые посильны и мужчине, и женщине. Например, кольхозникикольхозница[3, 2007: 25], костолом [3, 2007: 32]и врачица [1, 1997: 128], избач иизбачиха[2, 2002: 100], брючник ибрючница[1, 1997: 84], бухгальтер[1, 1997: 87], секлетарь[4, 2007: 36] и так далее.

Номинации лиц по роду деятельности не только многочисленны, но и разнообразны в структурном отношении. Внешне это выражается в том, что наименования состоят из разного количества слов: из одного (кастир, вахтур), из двух и более («машинный человек» [3, 2007: 65] — человек, который разбирается в машине, умеет работать с машиной, машинник). Распределение по количеству входящих в их состав слов отражает, конечно, чисто внешние их особенности. Однако и такое распределение может сказать о многом, поэтому систематический его учет был бы очень интересен. Вполне отчетливо проявляется преобладание однословных наименований; гораздо реже встречаются номинации, состоящие из двух или трех слов.

Значительно интереснее, однако, внутреннее построение наименований лиц по профессиям. Структурно–семантическим центром наименований лиц по профессии являются личные имена существительные: без них, естественно, не обходится ни одно наименование лица по профессии. Слова других категорий встречаются в сочетании с личными существительными. Например, дорожный работник, старший аппаратчик и др. [5, 1968: 142]

В последнее время, в период бурного развития техники и производства, произошли значительные пополнения и изменения в наименованиях лиц по роду занятий. Наименования лиц по профессии имеют глубочайшую историю, так как этот разряд наименований в своих истоках так же древен, как и само общественное производство. Стоит отметить, что происходили не только количественные изменения, но и семантические. Анализ наименований лиц по роду деятельности может представить особенности и регионального, и национального, и культурного характеров.

 

Литература

1. Дружинина М.Ф. Словарь русских старожильческих говоров на территории Якутии. Т.1. — Якутск, 1997.

2. Дружинина М.Ф. Словарь русских старожильческих говоров на территории Якутии. Т.2. — Якутск, 2002.

3. Дружинина М.Ф. Словарь русских старожильческих говоров на территории Якутии. Т.3. — Якутск, 2007.

4. Дружинина М.Ф. Словарь русских старожильческих говоров на территории Якутии. Т.4. — Якутск, 2007.

5. Моисеев А.И. Наименования лиц по профессии как предмет лингвистического изучения // Известия Академии Наук СССР, №2. — М., 1968. — С. 140–146.

6. Ожегов С.И. Словарь русского языка. — М., 1986.

7. Павел В.К. Лексическая номинация. — Кишинев, 1983.

8. Шанский Н.М. Краткий этимологический словарь русского языка. — М., 1975.

 

Павлова Ирина Петровна — кандидат филологических наук, доцент кафедры общего языкознания и риторики Северо-Восточного федерального университета имени М.К. Аммосова, г. Якутск.

Яковлева Марфа Егоровна — студентка 3 курса русского отделения филологического факультета Северо-Восточного федерального университета имени М.К. Аммосова, г. Якутск.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *