МЕЖПРЕДМЕТНЫЕ СВЯЗИ УРОКОВ РУССКОГО ЯЗЫКА В КОНТЕКСТЕ ТРЕБОВАНИЙ НОВЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ СТАНДАРТОВ
INTERDISCIPLINARY TIES THE LESSONS OF THE RUSSIAN LANGUAGE IN THE CONTEXT OF NEW EDUCATIONAL STANDARDS
А.П. Олесова, А.Н. Дьяконова
A.P. Olesova, A.N. Dyakonova
Аннотация: В статье межпредметная связь рассматривается как сложное и многоаспектное понятие, имеющее ряд разных значений, и в контексте требований новых образовательных стандартов осмысливается через формирование у обучающихся универсальных учебных действий, интегративной системы универсальных знаний, то есть через метапредметные результаты обучения. На основе изучения научно-методической литературы по проблемам межпредметной связи уроков русского языка, наблюдений, проведенных в ходе экспериментального обучения,сформулированы выводы об использовании в обучении русскому языку межпредметных связей с такими школьными предметами, как литература, родной язык, музыка, изобразительное искусство.
Abstract: In the article, the intersubject communication is viewed as a complex and multi-faceted concept that has a number of different meanings, and, in the context of the requirements of new educational standards, is comprehended through the formation of universal learning activities in the students, an integrative system of universal knowledge, that is, through meta-subject learning outcomes. Based on the study of scientific and methodological literature on the problems of the interdisciplinary connection of Russian language lessons and observations conducted during experimental studies, conclusions are drawn about the use of intersubject communications with school subjects such as literature, native language, music, and visual arts in teaching the Russian language.
Ключевые слова: межпредметные связи, интеграция,универсальные учебные действия, обучение русскому языку.
Key words: interdisciplinary ties, integration, universal learning activities, teaching Russian.
Сегодня наблюдается ярко выраженная интеграция общественных, технических, гуманитарных и естественно-научных знаний. Интеграция этих знаний предъявляет новые требования к профессиям, специальностям: при решении любых задач специалисту необходимы знания в области смежных наук. Таким образом, современный уровень развития общества, науки обусловливает межпредметную связь в школьном обучении.
Проблема межпредметных связей в дидактике и методике преподавания занимала и занимает одну из важных позиций, в частности, в обучении языку. Первыми отметили важность и необходимость использования межпредметных связей в преподавании родного и иностранных языков И.А. Бодуэн де Куртенэ, Ф.И. Буслаев, А.В. Текучев, Н.Н. Ушаков, Л.В. Щерба и другие. Впоследствии проблема межпредметных связей в методике становится еще более актуальнойи является предметом исследования в трудах современныхроссийских ученых, таких какН.М. Бурцев, В.Н. Максимова, А.В. Усов, Г.Ф. Федорец, Н.М. Черкес-Заде и др. Различные аспекты использования межпредметных связей в обучении русскому языку освещаются в работах М.Т. Баранова, К.З. Закирьянова, Н.А. Проворотовой, Л.А. Ходяковой, якутских ученых-методистов Е.Н. Дмитриевой, Е.П. Никифоровой, С.Р. Прибылых, Т.П. Самсоновой, К.Ф. Федорова и др.
Изучение трудов исследователей свидетельствует о том, что межпредметная связь выступает как сложное и многоаспектное явление, имеющее ряд разных значений. Каждый автор интерпретирует понятие «межпредметные связи» по-своему, и поиски инварианта, общепринятого определения этого понятия продолжаются по сей день. И.Д. Зверев объясняет это так: «Многообразие межпредметных связей в процессе обучения показывает, что сущность данного понятия не может быть определена однозначно. Явление межпредметных связей многомерно. Они не ограничиваются рамками содержания, методов, форм организации обучения. Исследователи принимают ту или иную точку зрения на определение термина «межпредметные связи», но не всегда выдерживают ее и нередко данное понятие трактуют в нескольких значениях. Причину мы видим не столько в небрежности оперирования терминами, сколько в объективно существующем многофункциональном характере самих межпредметных связей»[1, 1961: 45-46]. Однако определение межпредметных связей впервые официально было напечатано в педагогическом словаре 1961 года, где дана следующая трактовка: «Межпредметные связи – взаимная согласованность учебных программ, обусловленная системой наук и дидактическими целями»[2, 1981: 112].
Межпредметность в образовании на первых порах существовала как дополнительное образование (кружки, внеклассные мероприятия, станции) и только в 70-х годах XX столетия были сделаны попытки внедрить межпредметные связи в образование.По характеру общего в содержании между предметами М.Т. Баранов, известный российский педагог, специалист в области методики и преподавания русского языка, автор учебников по русскому языку, выделял три вида межпредметного материала: 1) понятийно-терминологический; 2) коммуникативно-речевой; 3) учебно-дидактический.С наступлением XXI века сообщество педагогов вновь вернулось к идее межпредметных связей и интеграции и сталоработать над тем, чтобы внедрить их в современное образование.
Межпредметная связь – это конкретное выражение интеграционных процессов, происходящих сегодня в науке и в жизни общества. Эти связи играют важную роль в повышении практической и научно-теоретической подготовки учащихся, в будущем сыграют немаловажную роль в становлении грамотного, креативно мыслящего, всесторонне развитого, «универсального» специалиста, способного решать любые задачи со знанием всех смежных наук.
С внедрением ФГОС главной задачей образования стало развитие и воспитание мобильной, высокоинтеллектуальной, творческой, гуманной, всесторонне развитой личности. Согласно ФГОС, научить детей мыслить образами через понимание смысла, развивать творчество, личностные качества в ходе интегративных действий и деятельности – это предназначение метапредметной деятельности на основе метапредметного содержания.
В контексте требований новых образовательных стандартов межпредметные связи осмысливаются через формирование у обучающихсяуниверсальных учебных действий, интегративной системы универсальных знаний, то есть через метапредметные результаты обучения. Метапредметные результаты входят в перечень основных результатов обучения, которые должны освоить школьники.
«Метапредметность» имеет приставку «мета» в значении «за», «через», «над», то есть надпредметность, которая подразумевает выход из рамок собственного предмета. Метапредметность основывается на интеграции и на универсальных знаниях.
В ФГОС основного общего образования дается следующее определение метапредметному результату: «Метапредметные результаты включают освоенные обучающимися межпредметные понятия и универсальные учебные действия (регулятивные, познавательные, коммуникативные), способность их использования в учебной, познавательной и социальной практике, самостоятельность планирования и осуществления учебной деятельности и организации учебного сотрудничества с педагогами и сверстниками, построение индивидуальной образовательной траектории»[5, 2010].
В результате изучения всех школьных предметов у школьников должны быть сформированы регулятивные, коммуникативные и познавательные универсальные учебные действия как основа умения учиться.
Русский язык относится к тем учебным дисциплинам, где вопрос об осуществлении межпредметных связей исключительно важен, «поскольку язык является необходимым средством выражения по всем предметам»[3, 1961: 139], «поскольку он отражает все стороны действительности и поскольку без овладения языком невозможна никакая мысленная деятельность» [4, 1996: 32]. Развитие речи учащихся, формирование коммуникативной компетенции должно рассматриваться учителем как специальная задача. Для организации благоприятного климата, ориентирующего учащихся на коммуникацию, необходимо выбирать такие формы урока, которые будут стимулировать деятельность учащихся. К таким занятиям могут относиться интегрированные формы проведения уроков, то есть уроки, на которых посредством межпредметных связей достигается интеграция в обучении.
Изучение научно-методической литературыпо проблемам межпредметной связи уроков русского языка, наблюдения, проведенные в ходе экспериментального обучения, позволяют говорить о том, что:
— межпредметные связи русского языка и русской литературы направлены на закрепление и совершенствование стилистических знаний и умений учащихся на материале текста художественного произведения, обучение различным жанрам устных и письменных высказываний (изложениям, сочинениям, пересказу, выразительному чтению и т.д.), направленных на развитие и корректировку речи учащихся;
— межпредметные связи русского языка и родного языка способствуют предупреждению и преодолению интерференции, которая проявляется в нарушении языковых и речевых норм, в трудностях усвоения специфических грамматических категорий русского языка и т.д.;
— межпредметные связирусского языка и музыкиспособствует снижению психологической нагрузки учащихся, позитивному настрою учеников на урок, созданию благоприятного климата в классе, а также активизации речевой деятельности у школьников;
— межпредметные связирусского языка и изобразительного искусства и русского языка развивает у детей зрительную память, воображение, ассоциативное мышление, коммуникативные навыки, прививают эстетический вкус.
Таким образом, межпредметныесвязив обучении русскому языку способствуют формированию у обучающихся коммуникативной компетенции, таких качеств знаний, как системность, глубина, осознанность, развитию познавательной активности и творческого мышления, преодолению предметной инертности мышления, расширению кругозора. Использование межпредметных связей содействует достижению предметных и метапредметных результатов обучения.
Литература
1) Ганелин Ш.И. Дидактический принцип сознательности. –М.: АПН РСФСР, 1961. – 222 с.
2) Добромыслов В.А. О разработке научной теории обучения русскому языку // Русский язык в школе. – 1996. – №4.
3) Зверев И.Д. Межпредметные связи в современной школе /И.Д. Зверев, В.Н. Максимова. – М.: Педагогика, 1981. – 160 с.
4) Педагогический словарь: в 3 т. Т.1. – М.:Изд.АПН РСФСР, 1961. – 368 с.
5) Федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования. Утвержден приказом министерства образования и науки Российской федерации от 17 декабря 2010 г. №1897 (с последующими изменениями и дополнениями)
Олесова Антонина Петровна – кандидат педагогических наук, доцент кафедры методики преподавания русского языка и литературы Северо-Восточного федерального университета имени М.К. Аммосова, г. Якутск
Дьяконова Анастасия Николаевна – студентка 5 курса отделения русского языка и литературы филологического факультета Северо-Восточного федерального университета имени М.К. Аммосова, г. Якутск