Бочкарев Александр Александрович,
ученик 10 Б класса Намской улусной
гимназии им. Н.С. Охлопкова
научный руководитель: Рехлясова А.Д,
учитель русского языка Намской улусной
гимназии им. Н.С. Охлопкова
Лексика военного дела народа саха
Язык является средством знакового хранения социального опыта людей, он кодирует в своих единицах (словах и фразеологических сочетаниях) историческую практику народа, отражает его внутренний мир и своеобразие менталитета. Слова и выражения языка помогают сохранить преемственность и единство традиций культуры и служат вместилищем знаний. В языке каждого народа преобладают тематические группы, обозначающие реалии, наиболее распространенные в обиходе носителей языка. Вследствие этого духовная сфера и различные отрасли хозяйства представлены неодинаковыми в количественном отношении лексическими системами.
Изученность: Одной из общераспространенных лексических полей является военная лексика. Ее повсеместное развитие обусловлено тем, что борьба за существование и сферы влияния в мировом пространстве была важнейшей в жизни различных народов. Поэтому в истории мировых цивилизаций военное дело имело первостепенное значение. В Якутии в условиях позднего средневековья особую значимость приобретало военное дело, проявляющееся как решающий фактор жизненно важных вопросов социально-экономического характера. Проблема лексики военного дела народа саха изучена мало. Известны работа Васильева Ф.Ф, материалы фонда ЦГА ЯАССР, фольклорные источники.
Актуальность: Народ сахас древних времен отводил одну из главных ролей военному искусству и военной подготовке. Военная лексика издавна занимала значительное место в словарном составе якутского языка. Ее становление происходило в течение многих веков, практически с момента зарождения народа и языка. Но, несмотря на то, что достигнуты значительные успехи в изучении якутского языка, особенно его лексического состава, военная лексика на сегодня остается одной из неразработанных тем. До настоящего времени лексика военного дела не является объектом специального исследования в языкознании народа саха. Но отдельные слова и выражения получали освещение в научных трудах и учебниках якутских филологов, привлекаемые в общем лексическом потоке в качестве иллюстративного материала тех или других проблем лексикологии.
Актуальность исследования военной лексики определяется неразработанностью данного пласта лексики в якутском языкознании. И необходимостью знания смысла слов родного языка. Необходимость изучения военной лексики вызвана также с гендерной образовательной деятельностью в республике Саха учебных заведений, как кадетские школы, Мюрюнской юношеской гимназии, частной школы Сахаат. Было бы замечательно, если выпускники данных учебных заведений знали не только историю, героическое прошлое своего народа, но и были бы знакомы с понятиями, непосредственно связанными с их будущей специальностью, на родном языке.
Цель и задачи исследования: Целью является — выявление, отбор и анализ военной лексики якутского языка. В соответствии с поставленной целью решаются следующие задачи:
- выявить слова и выражения, имеющие отношение к воинскому делу;
- изучить процесс становления, развития и функционирования лексики военного дела в связи с историей народа саха;
- установить источники формирования и пополнения военной лексики;
Объект исследования: История военного дела народа саха. В настоящее время в якутской филологической науке изучены терминологии по общественно-политической, лингвистической, этнографической, ботанической, животноводческой отрасли, также лексика растительного мира, бытовая лексика и другие тематические группы якутского языка. Но и перечисленные терминологии по отраслям исследованы недостаточно. К неизученным категориям относится и военная лексика якутского языка.
Предмет исследования: Под военной лексикой подразумеваются «слова и выражения, обслуживающие военную сферу жизни народа».
Изученная нами военная лексика представляет соответствующие реалии в период восстаний ХIII – XVII веков. Такое ограничение временного отрезка вызвано тем, что в последующих веках традиционная военная лексика начинает исчезать из повседневной речи народа саха. Но появляются понятия и термины, заимствованные из русского языка (названия военной техники: катюша, бомба, корабль, танк), подстраиваясь под грамматику якутского языка. Участие якутян в Великой Отечественной войне вначале в виде отдельных формирований и в общем призывном потоке, также способствовало этому. Так постепенно терялась национальная специфика военного дела. Военная лексика — древняя, целостная, обширная тематическая группа, которая заслуживает специального, подробного исследования. Круг охватываемых ею понятий очень широк: от оружия различного применения до одежды военных, от обозначения отдельных эпизодов военных действий до воинских символов.
Новизна работы: В ходе исследования, проводившегося впервые на материале лексики военного дела якутского языка, были выявлены функциональные, мотивационные, лексикографические, словообразовательные особенности изучаемой лексической группы. Фактический материал почерпнут из произведений якутского устного народного творчества, научно-публицистической литературы, диалектологического словаря, опубликованных архивных материалов. Новизна работы лежит в поднятии и изучении данной темы.
Методология и методы работы: При исследовании применялись методы комплексного выбора и изучения тематической группы слов, сравнительно-исторический метод, анализ, сопоставительный метод.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что впервые в якутской лингвистике собраны, систематизированы и проанализированы военные лексемы языка народа саха.
Практическая значимость работы определяется тем, что полученные результаты и выводы могут быть использованы при изучении истории военного дела и этнографии народа саха, также при исследовании якутской исторической лексикологии, этимологии. Материалы исследования могут послужить источником для составления словаря историзмов и архаизмов, исторического словаря и терминологического словаря по военному делу.
Источники работы: Основным источником работы стал научный труд кандидата исторических наук Васильева Ф.Ф. «Военное дело якутов во второй половине 13- первой половине 18 века», также монография Петрова А.А. «Лексика духовной культуры тунгоязычных народов». Также использованы опубликованные научно – популярные статьи по языковедению.
Глава I. Проблемы изучения военной лексики.
1.1.Изучение военной лексики народа саха
Большинство лексикологов в своих работах подробно освещают вопросы этимологии, способов номинации и словообразования, определения исконного и заимствованных пластов, отношения диалектных слов к литературному языку. Необходимость изучения лексики военного дела народа саха оправдывается тем, что архаизированная часть лексики, к которой относится доля военных слов, с каждым днем больше забывается, уходит в прошлое, не найдя соответствующей фиксации, вместе с обозначаемыми ею реалиями, которые тоже теряют значимость, занимая свое место лишь в музеях. Поэтому не случайно выдающийся писатель Якутии В.С.Яковлев – Далан написал исторический роман «Тыгын Дархан». Его роман актуализировал единицы военной лексики, как устаревшие архаизмы. Военная лексика помогает понять быт, психологию, мышление, уклад жизни наших предков в тот или иной период, осветить через понятия и слова его историю. Народ саха, живя в своем ареале обитания, обычно сталкивался с пришлыми людьми, при этом перенимал у них опыт и новшества в сфере военного дела. Поэтому выявление и анализ слов данной тематической группы дает возможность представить языковые контакты народа саха, исторические взаимоотношения народа с носителями других языков и выяснить истоки военного дела и проследить за ее эволюцией. Мы в своей работе ставили цель – фиксировать по возможности больше терминологии по военному делу, так как фактическая информация об исчезающей лексике не имеет цены. Специфика военной лексики такова, что она находится на стыке различных наук и представляет интерес для научных дисциплин. Для истории военные понятия служат средством передачи исторического материала. Историков, этнографов интересуют традиции и обычаи, связанные с боевыми действиями.
Значительная часть лексики военного дела народа саха имеет общее значение с тюркскими языками. Например, лук – ох саа, батыйа, унуу и другие. Все это дает основание говорить об общности принципов военного дела у тюркских народов в древности. Исходя из отношений языка и объективной военной реальности и из источника, мы выделяем следующие тематические ряды слов военного дела:
1. Названия оружия, орудий и их видов. Данная тематическая группа оказалась более богатой. Известно, что каждая работа начинается с изготовления орудий труда. В определенной степени военное дело тоже является трудом. Оружие составляет центральное звено в понятийном поле военной лексики. Этим и обусловлено то, что наибольшее количество лексем приходится именно на эту группу слов. Становление данной подсистемы происходило в течение столетий в разных исторических условиях. Поэтому в ее составе выделяются следующие подгруппы, отражающие характер применения, процесс развития оружия:
а). Названия оружий: үҥүү — пика, анньыы — копье, батыйа — пальма, батас — длинная пальма, хотокоон — короткая пальма, кылыс — палаш без гарды, больше напоминает шашку, болот — тяжелый палаш, быhах — нож, сүгэ — топор, ох саа — лук, арбалет, тайыы, үөрбэ, болот – старинный якутский нож, кустук -дротики;
б) боевые принадлежности: дуулаҕа бэргэhэ — шлем, тимир куйах — панцирь типа кираса-юбка ламеллярного типа, тирии куйах — кожаный панцирь, тирэх куйах, иэччэх иилэҕэс куйах — кольчуга, хатырык куйах — чешуйчатый панцирь, дьапталҕа куйах — чешуйчатый панцирь, собранный из квадратных пластин, куйах — кожаный панцирь с нашитыми железными пластинами, таҥалай куйах — панцирь типа кираса-юбка ламинарного типа, туйахтаах куйах — панцирь из пластин, изготовленных из копыт животных. Кюн — по-якутски так называется солнце, эта деталь доспехов, круглая блестящая железная или серебряная пластина, защищающая грудь. Күнэсэ- щиток на голенях, пришиваемый на обувь. Сарын куйаҕа — наплечники, предназначенные для защиты плечевой части тела. Хары куйаҕа — защита рук. Сото куйаҕа — защита ног, хахха — щит. Бэлэпчи — набедренники из двух лоскутков кожи. Привязывались к поясу поверх всей одежды. Чарапчы — интересная деталь бытового обихода. Это железные очки из металла.
в) боевое оружие: үҥүү — пика, анньыы — копье, батыйа — пальма, батас — длинная пальма, хотокоон — короткая пальма, кылыс — палаш без гарды, больше напоминает шашку, болот — тяжелый палаш, ох саа — лук, арбалет, тайыы, үөрбэ, кустук -дротики
2. Названия снаряжения, служащего для ношения и хранения оружия: быһах хаата, кэһэх, саадах, батыйы кээһэр;
3. Названия защитных доспехов: куйах, дуула бэргэһэ, илии, атах, сарын куйахтара, кун, бэлэпчи, чарапчы, дапсы, нагрудные и наспинные пластинки, нарукавники, наголенники, наплечники, набедренники, шлемы и бармицы;
4. Названия оборонительных сооружений: военные укрепления постоянного типа, күрүө, үрдүк сыыр, булгунньах;
5. Названия воинских соединений: тяжеловооруженная панцирная конница, пешие войска, универсальный воин;
6. Названия воинов, бойцов: Дархан — князь, военный вождь, боотур — профессиональный воин, прошедший специальное обучение, дружинник.
Бөҕө — профессиональный воин, происходящий из воинского рода, бэргэн — лучник, харабыл — телохранитель, охранник, караульный, кэhик сэрии — резерв. Хара — ополченец, вольный общинник, кулут — раб. Чаҕар — наемник, профессиональный воин, дружинник;
7. Названия, обозначающие предводителей, командующих: Дархан — князь, военный вождь;
8. Слова с понятием «боотур»: баатыр, боотур –витязь, доблестный, мужественный, сильный. Воин, прошедший специальную военную выучку;
9. Слова, обозначающие понятие «враг»: өстөөх, хаан өстөөх, уодаһын, дьаарай – враг, кровный враг, противник;
10. Названия отдельных эпизодов военных действий: противостояние Бетюнского и накарского рода, поход бахсытского рода против таттинцев, противостояние Чынаады;
12. Слова, обозначающие цель: Охтубут, таппыт, хайгыалаах, хойгуо;
13. Названия, обозначающие место военных действий: кыргыспыт, хаан тохтубут, киьи охтубут, сулуьуннээх, талаппыт;
14. Названия воинских символов: у каждого рода были отличительные боевые знаки в форме птицы, зверя. По своему тотему отличались их опознавательные военные символы;
15. Военные команды: у племенных дружин народа саха боевой клич был жест или громкое звукоподражание.
Данная классификация выявленных слов якутского языка, относящихся к военному делу, показала объемность изучаемой лексики. В лексике военного дела народа саха проявляются синонимы. Например, батыйа — пальма, батас — длинная пальма, хотокоон — короткая пальма. Но их предназначение отличается по виду введения сражения. В дистанционном бое народ саха использовал сложносоставные луки и длинные пальма.
В структуре военной лексики народа саха наблюдаются и омонимы. Такие, как кустук –дротик, с одной стороны – природное явление в виде радуги. Батас – оружие в виде большого ножа, а с другой стороны – водное растение. Наблюдается полисемия слов, в словах куйах, халҕан. Куйах предназначен для защиты всех частей тела, халҕан – халҕаьалыы, куча воинов, или нагромождение. Лексика военного дела народа саха складывалась из различных слов и выражений. Но в своей основе она остается исконно якутской лексикой.
1.2. Легенды, мифы народа саха, как один из основных источников для выявления военных слов
Теперь предстоит рассмотреть лексику военного дела народа саха в их историческом фольклоре. Фольклор стремится отразить в опоэтизированной форме героическое прошлое народа через лексические единицы, для языкознания военная лексика важна с точки зрения прослеживания эволюции и истории языка. Всякое историческое предание основано на реальных событиях, происходивших в прошлом. Язык народа саха имеет определенные генетические связи с тюркским языком. Памятники древнетюркской литературы дошли до нас в основном в виде эпитафий, восхваляющих подвиги того или иного предводителя. Поэтому общие элементы выявляются и в сфере военного дела древних тюрков и народа саха. Народ саха, сохранив свой фольклор, запечатлел в памяти события, связанные с военными делами. При этом соблюдается хронология событий. Якуты уделяли большое внимание воспитанию и обучению воина. Военному искусству обучали мальчишек с 3-лет. Система обучения состояла из стадий:
- обряд определения будущего новорожденного с точки зрения перспектив на военном поприще (чинчилээьин);
- начальный этап воспитания ( с 3-лет);
- завершающий этап воспитания (подростковый возраст);
- обряд посвящения в воины.
Процесс обучения военному искусству был длителен, продуман и систематизирован. Воспитание и обучение будущего боотура ярко представлено в олонхо. Здесь подробно описывается становление богатыря – боотура. Во всех якутских олонхо красочно передается становление боотура, как хрупкий, болезненный в детстве мальчик превращается в сильного прекрасного юношу. В преданиях о Батас Мөндукээн, Ураанай боотур, Омоллоон описывается их состязания, сверхчеловеческие физические силы. В некоторых преданиях наиболее распространены рассказы о военных столкновениях между родовыми племенами. Предания о легендарных боотурах Лаҕа Баатыр, Майаҕатта Бэрт Хара, Саабыйа Боотур, Соххор Дуурай. В них подробно переданы описания комплекта вооружений боотуров. В легендах, мифах выявлены множество военных лексем: сулумах оноҕостоох, ох саа чаачарын, атырдьах ох, элиэ чупчурҕан ох, батас, батыйа и другие. Названия военных реалий, зафиксированные в источниках, сопоставимы с соответствующим разрядом слов в современном якутском языке, что позволяет исследовать исторические изменения слов.
Глава II. Способы образования и источники пополнения военной лексики якутского языка.
2.1.Общетюркские военные слова
История оказывает воздействие на все, что связано с развитием мира и общества: сменяются эпохи, рождаются новые поколения людей, изменяется уклад их жизни и быт, становится более совершенным их материальное окружение, между людьми и народами устанавливаются новые связи, которые приводят к взаимовлиянию их языков. Взаимовлияние проявляется в пополнении лексического богатства одного языка лексическими ресурсами другого. В этом плане язык народа саха претерпел непосредственное воздействие ряда языков, сильнейшим из которых был русский язык. Якутский язык – один из тюркских языков, близкий к языкам тюркских рунических памятников и древних уйгуров. Якутский язык по происхождению тюркский, но составляет самостоятельную группу со своим диалектом. Наш язык прошел сложный исторический путь развития, что отражает его лексический состав, в котором основная часть тюркская, и довольно значительное количество других древних языков. Тюркские слова, имеющие отношение к военному делу: aндаҕар — клятва, присяга, ат-лошадь, баатыр, боотур, куйах, харабыл. Отсюда можно сделать вывод о древности якутского языка, как органическая часть древнетюркского языка.
В научной литературе недостаточно исследована военная терминология якутского языка. В якутских легендах и мифах упоминается ряд военных титулов, этимология которых забыта. Существовали четыре категории профессиональных воинов, составлявших привилегированное военное сословие:
1.Высший слой – Дархан;
2.Выше среднего слоя – ранг Бөҕө;
3.Средний слой – Боотур;
4.Низший слой – Хара.
Дархан – неприступный, горделивый, бөҕө, бөҕөс – хоһуун, отважный, хара –моҕул – физически подкованный, сильный.
К тюркскому, архаизированному слову относится и термин «дапсы» — киһи бэгэччэгин уонна эрбэҕин саа кирсэ тэппэтин диэн баанар муос хахха, (костяная или медная пластинка, надеваемая на запястье и большой палец для предохранения от ударов тетивой при стрельбе из лука). Таким образом, лексика военного дела народа саха складывалась в основном из тюркского языка. Словарный состав языка не постоянен, он находится в постоянном движении: какие – то слова исчезают, заимствуются или приобретают новое значение. Названия якутских рубящих и режущих орудий общетюркская лексика: кылыс –сабля, меч, быһах, быс, быстар, пычак – нож.
№ | Военная лексика: | Якутский язык | Общетюркская лексика: |
1. | Сабля | кылыс | кылыч |
2. | нож | быһах | пычах |
3. | дубина | куһэх | кусех |
4. | стрела | ох | ук |
5. | Футляр для хранения ножа, сабли | кына | Кын, кынап |
6. | Военный отряд из 10 воинов | Уон киһилээх | Ун киси |
7. | битва | кыргыс | кыргын |
8. | стреляй | ыт | ату |
9. | охранять | Харабыллааһын, курдааһын | кур |
10. | Копье | үҥүү | сунуу |
11. | штык | анньыы | санчы |
Практически все общетюркские военные лексические единицы зафиксированы в лексике военного дела народа саха. Историческая военная лексика якутского языка является наследницей общетюркской военной лексики. Но вместе с тем якутский язык самостоятельно составляет обособленную группу со своим диалектом. Этим объясняется неизвестность этимологий некоторых слов, как дархан, хотокоон, кустук, бэлэпчи, чарапчы, сүгэ, дуула бэргэһэ.
2.2. Русские слова в военной терминологии якутского языка
Русский язык оказал разностороннее влияние на якутский язык после присоединения Якутской земли к Русской империи. С середины 16 века русские заимствования активно стали проникать в якутский язык. Русские заимствования, освоенные якутским языком, мы разделили по периодам проникновения военной терминологии в якутский язык:
- В 16-18 века в первые походы русских воевод на Якутскую землю были проникнуты такие слова, как воевода, дружина, сотник, старшина (бойобуода, дурууьуна, суотунньук, ыстарсыына);
- В первую мировую войну якуты стали участниками сражений. Их участие в войне дал толчок для образования в якутском языке военных терминов: полк, рота, револьвер, унтер-офицер, поручик, подпоручик. Полковой командир, регулярная армия, нерегулярная команда, белая армия, гвардия. Батальон, депеше, генерал, адмирал и другие. В данном этапе заимствованные термины калькировались на якутском языке;
- Участие якутян во второй мировой войне обогатило словарный запас военной терминологии якутского языка. Вошли такие термины: снайпер, танк, зенитная установка, катюша, дивизия, батарея. Также немецкие терминологии: фелъдмаршал, вахмистр, фюрер. Данный период якутской военной лексики складывался из самых различных по происхождению слов и выражений. Такие слова, как граната, бомба, агрессия, оккупация, диверсия.
В военной лексике народа саха часть русских слов и выражений переводились напрямую.
В настоящее время заимствованные военные терминологии преобладают над якутской военной лексикой. Так, влияние русского языка привело к созданию новых военных терминов путем перевода. История лексики военного дела народа саха, ее историческое развитие в Советское время претерпела много изменений. Военная лексика до 18 века утратила свое употребление в связи с ненужностью, с выпадением из оборота употребления. Военная лексика народа саха представляет собой сложноорганизованную систему, элементы которой множественны и взаимосвязаны. Как любая сложноорганизованная система, она может быть структурирована в лексико-семантическом плане. В ней существует заимствованная лексика военного дела якутского языка. Но следует отметить, что военная лексика не исчерпывается одними заимствованиями из русского и из других языков. Ее основной фонд составляют исконно якутские слова, основанные на общетюркской лексической системе. В связи с этим существенно расширяется и поле классифицируемых понятий.
Военная область знаний — одна из самых древних. Вместе с ее развитием в различных странах мира появилась и литература, отражающая военное дело. Изучение военной лексики народа саха проявилось в отдельных единичных статьях, работах. Специальной литературы о военной лексике народа саха нет.
Специфика военной лексики такова, что она находится на стыке различных наук и представляет интерес для ряда научных дисциплин. В настоящее время военными терминами оперирует военная инженерия, стратегия и другие науки технического характера. Для истории военные понятия служат средством передачи исторического материала, а этнографов интересуют традиции и обычаи, связанные с боевыми действиями. Якутский фольклор отражает в опоэтизированной форме героическое прошлое народа саха через эти лексические единицы. Военная лексика для языкознания важна с точки зрения прослеживания эволюции и истории языка. И для выявления различных лексико-стилистических явлений словарного состава. Поэтому слова и термины, касающиеся военного дела, встречаются во многих исследованиях авторов разных направлений и специальностей. Якутский язык имеет генетические связи с тюркским языком, распространенным на территориях — от Дальнего Востока до Азии, которые являются историческими источниками. Памятники древнетюркской литературы дошли до нас в основном в виде эпитафий, восхваляющих подвиги того или иного предводителя. Поэтому общие элементы выявляются и в сфере военного дела древних тюрков и народа саха.
Анализ военной лексики народа саха отражает ее уровень развития, в особенности в изготовлении оружия. В раннем этапе этнической истории народа саха выделилось обособленное военное сословие. Существовала постоянная родоплеменная дружина. В военном деле народа саха аккумулированы южные и северные традиции. Поэтому в лексике военного дела прослеживаются лексемы, этимология которых неизвестна. Военно–техническое оснащение, присущее якутскому позднесредневековому обществу, сохранило категорию тяжеловооруженного всадника и основные виды его боевого арсенала. Здесь сохраняется лексика военного дела и обогащается терминами формирования войск. Тяжеловооруженная панцирная конница, пеший строй, воин–универсал, конница. Военная организация, наличие оружия, использование оборонительных сооружений – все эти факторы повлияли обогащению лексики военного дела народа саха. С развитием общества появились заимствованная военная лексика.
Литература
- Борисов А.А. Якутские улусы в эпоху Тыгына. Якутск, 1997;
- Васильев Ф.Ф. Военное дело якутов 13-18 века. Ленинград, 1990;
- Диалектологический словарь якутского языка. Москва, 1976;
- Петров А.А. Лексика духовной культуры тунгусоязычных народов. Новосибирск, 2013:
- Сомоготто С.Н. Происхождение народа саха. Якутск, 1995;
- Энциклопедия Якутии. Москва, 2000;
- Якутский язык. Якутск, 1999.
Приложение
В лексике военного дела народа саха отражены действующие лица – воины, их оружия и оборонительные сооружения. Лексика военного дела представлена 2 разделами:
- действующие лица;
- оружия, сооружения.
Названия воинов, бойцов: Дархан — князь, военный вождь, боотур — профессиональный воин прошедший специальное обучение, дружинник.
Бөҕө — профессиональный воин происходящий из воинского рода, бэргэн — лучник, харабыл — телохранитель, охранник, караульный, кэhик сэрии — резерв. Хара — ополченец, вольный общинник, кулут — раб. Чаҕар — наемник, профессиональный воин, дружинник;
Названия, обозначающие предводителей, командующих: Дархан — князь, военный вождь;