Хазанкович Ю.Г., Аверьянова А.П.

Редакторская критика: взгляд писателя-классика (по книге Л.К. Чуковской «В лаборатории редактора»)

Editorial criticism: the look of a classic writer (based on the book by L.K. Chukovskaya “In the Editor’s Laboratory”)

Ю.Г. Хазанкович, А.П. Аверьянова

Yu. G. Khazankovich, A.P. Averyanova

Аннотация: В статье рассматриваются основные положения редакторской критики на материале книги Л.К. Чуковской «В лаборатории редактора». Актуализация концептуальных положений указанного автора в области редакторского труда предопределена кризисом в редакционно-издательской сфере. В статье рассматривается история сотрудничества Короленко-редактора и Горького-писателя как образец редакционно-издательской подготовки книги, культура редакторского чтения и формирования через культуру издания книги читательских интересов и социокультурных ценностей в обществе.

Annotation: Тhe article discusses the main provisions of editorial criticism on the material of the book of L.K. Chukovskaya «In the laboratory of the editor.» The actualization of the conceptual provisions of the specified author in the field of editorial work is predetermined by the crisis in the editorial and publishing field. The article discusses the history of cooperation between Korolenko-editor and Gorky-writer as an example of editorial and publishing preparation of a book, the culture of editorial reading and the formation through the publication culture of a book of reading interests and sociocultural values ​​in society.

Ключевые слова: редактор, редакторская критика, профессиональная деятельность редактора, писатель-редактор, Л. Чуковская.

Key words: editor, editorial criticism, professional activities of the editor, writer-editor, L. Chukovskaya.

Сегодня в книгоиздании наблюдается переизбыток печатной продукции. Издается классика и массовая литература, узкоспециальная и универсальная книга. При этом редактор — этот со-родитель книги, и он не менее значим, чем автор.  Отлично подготовленная рукопись редактором — базис «счастливой» жизни издания. Редактор стремится повысить качество оригинального текста, чтобы читателя ничто не отвлекало от погружения в содержание книги. Редактор критикует для того, чтобы помочь автору лучше решить поставленные творческо-художественные задачи, сделать более совершенным содержание и форму произведения еще до того, как оно попадет к читателю. Опытные редакторы-практики начинающим коллегам советуют читать не столько русскую классику, сколько советскую литературу с целью погружения в стилистическую стихию русского языка и живой речи того времени.  Этим обусловлено наше внимание к книге Л.К Чуковской «В лаборатории редактора», которая была создана в конце 1950-х годов. В ней — опыт собственной редакторской работы писателя, столь важный для нас в постижении стратегии редакторской критики в советское время как нам кажется базисного при анализе сегодняшних реалий редакторского труда. Отсюда и цель нашей работы: выявить стратегию редакторской критики писателей, имеющих практику художественной редактуры. Методологической базой нашего исследования является описательный метод.

Свое внимание мы сосредоточим на первоисточниках, в частности на классиках русской литературы, их наблюдениях о редакторском опыте коллег по писательскому цеху. И в этом аспекте для нас большой интерес представляет книга Л.Чуковской «В лаборатории редактора», в котором системно описана деятельность М.Горького и В.Г. Короленко не только писателей-критиков, но и писателей-редакторов.

Короленко в ту пору был уже известный писатель, близкий к редакции издававшегося в Петербурге народнического журнала «Русское богатство». Через его руки проходили много произведений начинающих авторов. Он вел обширную переписку с авторами, разбирая их литературные опыты. Размышляя о талантах, записывал у себя в дневнике следующее: «Да, трагическая судьба! Чувствовать в себе такой запас сил, который других выносит далеко и высоко, и знать, что всех его усилий хватило лишь затем, чтобы пробиться от кочегара – до плохого стихотворца. И лишь оттого, что обстоятельства сложились неблагоприятно. Сила таланта ушла на борьбу с безграмотностью, на то, что другим дается еще в детстве, без усилий, готовым» [4, 2011: 3]. Горький тоже на себе испытал как труден путь самоучки, как важно, чтобы человека, собственными силами пробивающегося к знанию и к искусству, вовремя поберегли, поддержали. Всю жизнь помнил он свою встречу с Короленко – тот день, когда сам он, тогда еще безвестный и неумелый, попал в умные, твердые, добрые, надежные руки. Редакторское искусство Короленко впечатлило Горького: он сумел объяснить молодому писателю, почему «поэма», которой автор надеялся преобразовать человечество, малограмотна, неумела, наивна, плоха. Короленко, отвергнув «поэму», не отверг автора, за малограмотным текстом он разглядел дарование. В следующие свои встречи с Горьким Короленко убедился, что этот молодой человек, сочинивший беспомощную аллегорию в стихах, отлично рассказывает, что он много видел и еще того более пережил.

Горький не забывал тяжести пройденного пути – пути писателя-самоучки. Воспоминания классиков, зафиксированные в книге Л.Чуковской, есть живое свидетельство этого: они не «губили» работы самих авторов, а обозначали проблему в тексте, где и что необходимо отредактировать, давали совет в определении основных понятий, относящихся к культуре творческого труда, раскрывали особенности редакторской подготовки художественного издания.

Систематизированные заметки Л.Чуковской о сотрудничестве Короленко-редактора и Горького-писателя, на наш взгляд, не утратили актуальности в эпоху весьма небрежного отношения к печатному Слову, весьма низкой культуры подготовки книги сегодня. Литературный редактор в своей профессиональной деятельности ориентируется на конечный продукт — качественно подготовленную рукопись.  Профессиональная редакторская оценка произведения — оценка объективная. Она предполагает, во-первых, выявление как достоинств, так и недостатков произведения и, во-вторых, строгое обоснование, доказательность всех выводов. Изучение специфики профессиональной деятельности редактора требует детального рассмотрения каждого из ее элементов. Как и в любой профессиональной деятельности здесь есть свой объект — литературное произведение, субъект — редактор, способ — редакторский анализ, конечный продукт — издание, книга. Изучение этой устоявшейся системы в новых социокультурных реалиях, вызовах информационного общества и региональной специфики «местных» изданий — предмет чрезвычайно интересный и перспективный для исследователей в области прикладной филологии. 

Литература

  1. Жаров, И.А.Технология редакционно-издательского дела // И. А. Жаров [Электронный ресурс]. Режим доступа: htt://hi-edu.ru/e-books/xbook077/01/part-005.htm#i73.
  2. Накорякова, К. М. Литературное редактирование // К. М. Накорякова. – М.,2004. С. 3 – 432.
  3. Николюкин, А.Н. Литературная энциклопедия терминов и понятий// А.Н. Николюкин. – М., 2001. – С.11-1600.
  4. Чуковская, Л.К. В лаборатории редактора // Л. К. Чуковская // Собрание произведений. – М., 2011. – С.3-307.

Хазанкович Юлия Геннадьевна — доктор филологических наук, профессор кафедры русской литературы XX века Северо-Восточного федерального университета имени М.К. Аммосова, г. Якутск.

Аверьянова Анна Петровна – магистрант 1 курса магистерской программы «Прикладная филология в профессиональной деятельности» филологического факультета Северо-Восточного федерального университета имени М.К. Аммосова, г. Якутск.