Сложные слова, обозначающие птиц в якутском языке
Compound words for birds in the Yakut language
К.М. Егорова
K.M. Egorova
Аннотация: В данной статье рассматриваются строение и образование сложных слов, обозначающих название птиц. Сложные слова представляют достаточный и добротный, основной источник для постановки лингвистического обоснования. Они продолжают оставаться одним из наиболее активно пополняемых неологизмами классов лексем, показывают яркую выразительность якутского языка.
Ключевые слова:сложные слова, способ примыкания, имена существительные.
Keywords: compound words, adjacency method, nouns.
Актуальность определяется тем, что сложные слова активно пополняют лексический запас языка во всех его функциональных разновидностях. В российской и зарубежной лингвистике имеется достаточное количество работ, посвященных изучению сложных слов, чего нельзя сказать о современном якутском языкознании. Исследователи считают, что подобные работы весьма полезны в решении многих вопросов особенностей лексики якутского языка, а также законов образования сложных слов. Как отмечает лексиколог П.С. Афанасьев, сложные слова – это соединение двух или нескольких самостоятельных слов, объединенных для обозначения одного понятия, рассматривается как лексическая единица, не разлагаются на отдельные части и ничем не отличаются от простых слов. Сложные слова являются особым феноменом в якутском языкознании и рассматриваются как один из видов устойчивых словесных комплексов [1: 26].
В Якутии всего встречается 310 видов птиц, относящихся к 47 семействам и 19 отрядам. В основном это гнездящиеся виды, их 272(87%), залетных видов всего 38(13%). На территории Якутии зимуют 48 видов птиц, не менее 200 видов массовой сезонной миграции [2: 5]. Используя справочники Б.И. Сидорова “Знаете ли вы птиц Якутии?” иН.А. Находкина «Птицы Якутии», выяснили, что из 310 видов птиц 141 сложных слов характеризуют их. Эти 141 сложных слов,обозначающих название птиц,исходя из значений, разделили по таким лексико-семантическим группам:
1. по объекту питания:Кусчут кыырт ‘болотный лунь’ – часто отлавливает молодых и взрослых ондатр, уток и куликов; улар кыырда ‘тетеревятник’ – самый крупный ястреб, рацион составляют обычно заяц-беляк, тетерев, куропатка; балыксыт чыычаах ‘зимородок’ – основу питания составляют мелкая рыба и беспозвоночные и др.
2. по месту обитания: Муора ханайа ‘морская чернеть’ – селится по крупным, преимущественно проточным озерам;хонуу чөкчөҥөтө ‘поручейник’ – населяет берега водоемов, заболоченные участки лугов, пастбищ;таас лоокуута ‘сибирский пепельный улит’ – гнездится спорадично в горных участках таежной зоны;уу чырыта ‘плосконосый плавунчик’ – населяет берега мелких водоемов болотистой тундры; куллурҕас иһиирэм ‘песочник красношейка’ – населяет сухие или осоково-моховые участки тундры и др.
3. по действиям: Обот үгүрүө ‘вальдшнеп’ – отличается ненасытностью и жадностью. Кормится в сумерки или ночью, пряча свою добычу; умсар чычаах ‘оляпка’ – в отличие от других птиц, корм добывает, ныряя под воду; кэкэ-бука ‘поползень’ – отличается способностью двигаться по стволу дерева вниз головой.
4. по цвету шерсти, волосяного покрова, оперения:Даллан куоҕас ‘чернозобая гагара’ – голова и верх шеи серые, спина черная с яркими белыми полосами, на горле черное пятно; үрүҥ моойдоох куоҕас ‘белошейная гагара’ – похожа на чернозобую гагару, но отличается светлым, почти белым цветом задней стороны шеи и головы; хара моойдоох туотаайы ‘черношейная поганка’ – голова и шея черные, верх черновато-бурый; кугас моойдоох туотаайы ‘красношейная поганка’ – от клюва к ушам идут рыжые перья, шея и зоб коричнево-рыжые и др.
5. по голосу: Чардырҕас чөркөй ‘чирок-трескунок’ – характерный сухой раскатистый треск, передаваемый как «крер-креррерр», за который утка и получила своё название;дудукаан иһиирэм ‘дутыш’ – голос – глухое “ду-ду-ду”, птица издает его, сильно раздувая шею; кэһиэх иһиирэм ‘песчанка’ – голос при тревоге – короткое “вик-вик”, в брачном полете – хриплое “трр-тррр”; дуду кэҕэ ‘глухая кукушка’ – голос звучит как повторяющееся 6-7 раз “ду-дут, ду-дут, ду-дут”; туйаарар күөрэгэй ‘степной конек’ – однообразная щебетание “три-иа-иа, три-иа-иа-иа” и др.
6. по внешнему виду: Улахан турукаан ‘гага’ – крупная утка; кыра турукаан ‘сибирская гага’ – мелкая по сравнению с другими гагами; көҕүллээх кыырт ‘хохлатый осоед’ – на голове имеется хорошо развитый хохол; улахан сар ‘мохноногий курганник’ – похож на канюка, но заметно крупнее;кыра хотой ‘большой подорлик’ – от беркута и орлана отличается мелкими размерами и очень темной окраской; кыра чуускун ‘азиатская бурокрылая ржанка’ – внешне сходна с золотистой ржанкой, но несколько мельче; кыра лопхойуут ‘малый зуек’ – похож на галстучника, но мельче и др.
Сложные слова, обозначающие название птиц, в якутском языке образуются синтаксическим способом:
- способом примыкания: имя прилагательное + имя существительное: хара хараҥаччы ‘черный стриж’, үрүҥ эһир ‘дальневосточный аист’, эриэн түөс ‘белолобый гусь’, алтан харах ‘пискулька’, чардырҕас чөркөй ‘чирок-трескунок’, улахан сар ‘мохноногий курганник’, көҕүллээх кыырт ‘хохлатый осоед’и др.; имя существительное + имя существительное: улар кыырда ‘тетеревятник’,тойон ымыы ‘щур’, кусчут кыырт ‘болотный лунь’, хонуу чөкчөҥө ‘поручейник’, балыксыт чыычаах‘зимородок’, хаар эбэ‘белая сова’, күүс чөкчөҥө ‘черныш’, чуолҕан чырыт‘круглоносый плавунчик’, чырылыаха иһиирэм ‘длиннопалый песочник’и др.; причастие + имя существительное: туйаарар күөрэгэй ‘степной конек’, умсар чыычаах ‘оляпка’, көстүбэт чыычаах ‘славка завирушка’; глагол + имя существительное: сурулаа үгүрүө ‘алиатский бекас’.
- способом притяжения: имя существительное + имя существительное: муора хоптото ‘бургомистр’, алыы хоптото ‘cизая чайка’, таас өтөнө‘скалистый голубь’, үөт мэкчиргэтэ ‘мохноногий сыч’, харыйа ымыыта ‘клест’, дьиэ барабыайа‘домовой воробей’, хонуу барабыайа‘полевой воробей’, тиит ымыыта ‘белокрылый клест’и др.
Таким образом,141 cложных слов,обозначающих название птиц, в якутском языке представляют достаточный и добротный источник для постановки лингвистического обоснования.Сложные слова продолжают оставаться одним из наиболее активно пополняемых неологизмами классов лексем, показывают яркую выразительность якутского языка и различные оттенки значений слов.
Литература
- Афанасьев П.С. Саха билиҥҥи тыла. Лексикология. – Дьокуускай: Саха государственнай ун-тын изд, 1996. – 191 с.
- Находкин Н.А. Птицы Якутии: полевой справочник /Н.А. Находкин, Н.И. Гермогенов, Б.И. Сидоров. – Якутск: Октаэдр, 2008. – 384 с.
- Сидоров Б.И. Знаете ли вы птиц Якутии?: Справочник-определитель. / 2-е изд. – Якутск: Бичик, 2005. – 96 с.
Егорова Кристина Максимовна – студентка 1 курса отделения якутского языка института языков и культуры народов СВ РФ Северо-Восточного федерального университета имени М.К. Аммосова, г. Якутск.