Язык танцевальной культуры эвенов Абыйского улуса РС/Я/
The language of dance culture Evens Abyisky ulus RS / I /
И. П. Павлова, З. К. Сорокоумова
I. P. Pavlova, Z. K. Sorokoumova
Аннотация: В данной статье представлена танцевальная культура эвенов Абыйского улуса Якутии как уникальный художественный опыт традиционной культуры, тесно связанный с особенностями редкого исчезающего языка, подчеркивается значимость искусства в формировании культурной коммуникации.
Abstract: This article presents the dance culture of Evens of the Aby Ulus of Yakutia as a unique artistic experience of traditional culture, closely associated with the characteristics of a rare endangered language, emphasizes the importance of art in the formation of cultural communication.
Ключевые слова: традиционная культура, духовная культура, танцевальная культура, народные игры, эвенский язык, лексика.
Key words: traditional culture, spiritual culture, dance culture, folk games, Even language, vocabulary.
Актуальность изучения богатейшего и уникального художественного опыта малочисленных народов Севера значительно усиливается в связи с нарастающей глобализацией жизни людей в поликультурной России. В этих условиях особенно важно освоить историческое наследие народов, которые сохранили ряд существенных черт традиционных культур. Она представлена грандиозными эпическими полотнами, философски глубокой мифологией, редкими и исчезающими языками с изысканной поэтической образностью; колоритными обрядами и экзотическими церемониями, играми и танцами, красивейшими образцами декоративно-прикладного искусства и народного творчества. Поскольку искусство является самосознанием народа, то его значимость в его формировании современной рациональной культурной коммуникации представляется чрезвычайно важной. В этом отношении танцевальная культура народов Севера является весьма репрезентативной.
Танцевальная культура эвенов, проживающих в Абыйском улусе Республики Саха (Якутия), представляет собой уникальный объект для выявления лингвокультурных особенностей народного танца, выражающих самобытную духовную культуру народа. В далекие времена на бескрайних просторах Севера по соседству с другими народами жили некогда многочисленные народы – эвены. Они жили, не зная, что такое граница, кочевали по излюбленным местам. Отцы передавали навыки ведения оленеводства, методы кочевья и промысла сыновьям, а женщины – опыт ведения домашнего хозяйства и житейские премудрости, секреты шитья и выделки шкур дочерям. Так было из года в год во все века. При своей территориальной разобщенности эвены сохраняют особенности хозяйственной и духовной культуры и говорят на языке, понятном для всех эвенов [4, с.3] Но предки их не всегда были разобщены. Они, благодаря своим оленям, освоили и заселили территории той экологической ниши, которая находится между Охотским побережьем и верховьям рек Яна, Индигирка, Колыма, правых притоков Алдана. Надо полагать, что огромная горная тундра, называемая эвенами «Великая Мола», в пределах которой кочевали основные эвенские роды [ 3, с.531] стала тем местом, где происходило их дальнейшее развитие как народа. Как отмечает Б.О. Долгих: «В ХIII в. уже существовало племя оленных тунгусов, из которого образовалась основная масса эвенов» [2, с.347]. По мере развития крупностадного оленеводства возникала необходимость поиска новых пастбищных угодий, значит, и расширение ареала эвенов за счет ответвления родов. Перемещались все дальше на север и восток. А семьи, лишившиеся оленей, оседали у рыбных рек, впадающих в Охотское море. После колонизации северо-востока Азии Россией причиной откочевки стал и такой фактор, как желание уйти подальше от жестоких поборов царской администрации. Достигли даже полуострова Камчатка [3, с.512,520]. Появлялись новые локальные группы, роды. Но, как бы далеко ни откочевывали, они не теряли своих связей с основным родом, с родственниками, передавая свои послания по цепочке, благодаря существующим у эвенов постоянным гостеваниям между соседними, родственными, дружественными родами или участвуя в ежегодных родовых сборах. Все это, несомненно, способствовало сохранению единства языка, духовной и хозяйственной культуры у эвенов всех регионов.
По мере колонизации северо-востока Азии начали формироваться административно- территориальные образования разного уровня. Границы их проводились по естественным границам, обычно по водораздельным хребтам, без учета мест расселения эвенских родов, локальных групп, вследствие чего не только родственные роды, но и члены родов, родственники оказывались в разных областях, краях, улусах. Эвены села Кэбэргэнэ сами себя называют эвын (ывын) и находятся в родственных связях с эвенами Момского района. В Эльгетском улусе проживали многие роды, встречающиеся сегодня на других территориях. Например, в середине ХVIIв. В Зашиверском остроге платили ясак представители следующих родов: 1-го, 2-го Кунгугирского, Буяксирского, Каменного, Тюгясирского и Жалжанского. Впоследствии Эльгетский улус, входящий в состав Верхоянского округа при Советской власти в 30-х годах был разделен на три района: Абыйский, Аллаиховский и Момский.
Как отмечают исследователи, ярким примером является лексика, отражающая народное искусство. Лексический анализ словарного состава эвенского, эвенкийского, негидальского и солонского языков позволяет выделить в нем особый пласт слов, связанный с народным искусством. Эту часть лексики можно классифицировать по четырем основным тематическим группам слов, связанных с народными танцами, песенным творчеством, декоративно-прикладным искусством, искусством устного народного творчества.
Учителя и учащиеся Майорской восьмилетней школы села Кэбэргэнэ в 1984 году делали записи песенных слов у носителей эвенского языка, сохранив тем самым частичку бесценного материала народной речи. Также записывали на магнитофон песни, рассказы ветеранов, потомственных оленеводов Евдокии Михайловны Никулиной, Пелагеи Николаевны Лебедевой, Михаила Николаевича Никулина о традициях, обычаях, играх и танцах эвенов.
А. А. Алексеев считает эвенский хоровод философским раздумьем о смысле жизни на земле, торжестве справедливости, о необходимости неустанного поиска страны счастья и изобилия, поэтическим описанием природы [1, с. 47 -48 ]. На основе этих записей был создан детский фольклорно-этнографический ансамбль «Ньеелтенке», где занимались школьники, дети оленеводов и охотников, дояров и скотников совхоза «Индигирский». Для молодежи и ветеранов села был создан эвенский ансамбль «Нонгдан», ставший многократным победителем, лауреатом различных районных, республиканских и всесоюзных конкурсов, был удостоен звания народный в 1987 году. В репертуаре ансамблей была отражена вся жизнь эвенов, их история, быт, нравы, обычаи, верования и культура. Изучение языка в этнолингвистическом аспекте является наиболее перспективным, так как познание языка невозможно в отрыве от истории, культуры, образа жизни народа.
Литература
- Алексеев А.А. Забытый мир предков: очерки традиционного мировоззрения эвенов Северо-Западного Верхоянья. Якутск: КИФ “Ситим”, 1993. 94 с.
- Долгих Б.О. Племя у народов Севера. В кн. Общественный строй северной Сибири. М.1970. 347 с.
- Долгих Б.О. Родовой и племенной состав народов Сибири в ХVIIв. М.1960. 520 с.
- Новикова К.А., Гладкова Н.И., Роббек В.А. Эвенский язык. Л.1991. 303 с.
Павлова Ирина Петровна – кандидат филологических наук, доцент кафедры общего языкознания и риторики Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова, г. Якутск.
Сорокоумова Зоя Константиновна – магистрант 2 курса филологического факультета Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова, г. Якутск.