Л.Н. Самсонова, Гоголева А.А.

Эргонимы в лингвистическом облике г. Якутска

(на примере ювелирных компаний, магазинов и салонов)

Ergonyms in the linguistic appearance of Yakutsk

(using the example of jewelry companies, shops and salons)

Л.Н. Самсонова, Гоголева А.А.

L.N. Samsonova, A.A. Gogoleva

Аннотация: Статья посвящена лингвистическому анализу эргонимов, являющихся обязательной частью любого современного города, — названий ювелирных компаний, магазинов и салонов города Якутска. В статье анализируются указанные лингвистические единицы в лингвокультурологическом, структурном и семантическом аспектах. Наименования ювелирных компаний, магазинов и салонов являются частью городской лингвокультуры, элементом языкового пространства города, где происходит их коммуникативная реализация.

Abstract: The article is devoted to the linguistic analysis of ergonomics that are an obligatory part of any modern city — the names of jewelry companies, shops and salons of the city of Yakutsk. The article analyzes these linguistic units in linguoculturological, structural and semantic aspects. The names of jewelry companies, shops and salons are part of the urban linguistic culture, an element of the language space of the city, where their communicative implementation takes place.

Ключевые слова: эргоним, лингвокультурологический аспект, лингвистический анализ, ювелирные компания, магазин, салон, языковое пространство города, якутский язык.

Keywords: ergonym, linguoculturological aspect, linguistic analysis, jewelry company, shop, salon, language space of the city, Yakut language.

Город и его лингвистическое пространство на данном этапе привлекают внимание многих лингвистов. Растет количество новых предприятий, которым требуются названия. Названия ювелирных компаний, магазинов и салонов являются неотъемлемой лингвистической частью города, где происходит их коммуникативная реализация.

Теоретической базой исследования послужили труды по ономастике и ряд работ по эргонимике   Н.В. Подольской, А.В. Суперанской, В.Д. Бондалетова, М.Г., Курбановой и др.

Нами выявлено 96 названия   ювелирных компаний, салонов и магазинов города Якутска. В качестве источников изучения выступила информационная система «2 ГИС», интернет-портала «Yktru» и личные наблюдения авторов статьи.

С точки зрения структуры названия ювелирных компаний, магазинов и салонов могут быть:

  1. Полностью из слов, заимствованных из якутского языка. Например, сеть ювелирных салонов «Уруу» (союз, брак), ювелирная компания «Киэргэ» (украшение), ювелирная компания «Эгэлгэ» (богатство), ювелирный салон «Алгыс» (приветствие), ювелирный магазин «Уран Саха» (умелый саха), сеть ювелирных салонов «Симэх» (наряд, украшение), ювелирный магазин «Саха Айдын» (созданный саха),производственно-торговая фирма  «Айар Уус» (созданный мастером).
  2. Якутское слово + русское, написанные на кириллице: ювелирные салоны «Узор Утум», «Саха Дизайн».
  3. Якутское слово с латинской графикой или якутское слово с латинской графикой + английское: ювелирная фирма «ATYN» (в переводе с якутского языка «атын» — другой, иной), ювелирная компания «JOLDiamonds» (в переводе с якутского языка «дьол» -счастье).
  4. Эргонимы на кириллице: ювелирный завод «Драгоценности Якутии», ювелирные салоны и магазины:«Золотник»,«Золотая Империя»,«Алмаз»,«Бриллианты Якутии»,«Орхидея», «ЧервонецЪ»,«Янтарь», «Золотой карась», «Золотая Лилия».
  5. Заимствованное слово на кириллице. Например, ювелирный дом «Фиделис» (римское имя, переводится как «преданный, надежный»).
  6. Английское слово + русское или якутское на кириллице: «ЭПЛ Даймонд», «Туймаада Даймонд».

Большинство эргонимов русского происхождения. Это слова славянского и неславянского происхождения, давно освоенные русским языком и написанные кириллицей. Например, ювелирный магазин «Алмаз», сеть ювелирных магазинов «Золото», торговый дом «Золото Якутии». Эргонимов русского происхождения – 41, что составляет 42,7 %.

Меньше эргонимов, заимствованных из якутского языка. Например, названия ювелирных магазинов и салонов: «Дьол» (счастье, удача), «Симэх» (женское украшение), «Саха» (якут), «Эгэлгэ» (разнообразие), «Алгыс» (благословение). Эргонимов, заимствованных из якутского языка, — 31, что составляет 32, 3 %.

Украшения всегда были неотъемлемой частью женского костюма, якутские женщины — не исключение. Эта традиция дожила до сегодняшних дней — серебряные украшения надевают не только на национальный праздник, но и на светские выходы, а главной функцией национальных якутских украшений является защита от злых духов. Женщины надевали их как оберег, поэтому каждое украшение имело свой смысл, с помощью украшений древние якуты узнавали возраст, семейное и социальное положение, даже количество детей прекрасного пола.

Среди данной группы эргонимов встречается много наименований со словами «Саха», «Якутия» и производными от них, что указывает на местонахождение добычи или места продажи.  Например, ювелирный завод «Драгоценности Якутии», ювелирный магазин «Золото Якутии», ООО «Якутская алмазная компания», ювелирный бутик «Саха Алмаз», салон ювелирных изделий «Саха таас» (якутский камень).

Эргонимы, заимствованные из якутского языка, отражают национально-региональную тождественность, которая подчеркивает их культурологическую принадлежность и вызывают положительные ассоциации.

Использование иноязычных эргонимов обусловлено, прежде всего, рекламными целями. Например, названия ювелирных салонов и магазинов: «Dominant», «Liberty», «Love», «Nomination Italy», «Pandora», «Tadium».Таких эргонимов – 18, что составляет 18,7 %.

Названия ювелирных компаний, магазинов и салонов могут быть однокомпонентными. Например, ювелирный магазин «Алмаз», ювелирный салон «Алгыс», ювелирная фирма «Atyn».Таких эргонимов – 42, что составляет 43,7 %.

Однокомпонентные названия — это имена существительные или немногочисленные имена прилагательные. Например, ювелирная компания «Киэргэ» (украшение), ювелирный салон «Бриллиант», ювелирный магазин «Жемчуг», ювелирный магазин «Золотой».

Большинство существительных в однокомпонентных названиях ювелирных компаний, магазинов и салонов – это слова мужского и женского рода, реже – среднего рода. Например, ювелирный салон «Золотник», ювелирный магазин «Магия», ювелирный салон «Янтарь», сеть ювелирных магазинов «Золото».

Довольно часто встречаются двухкомпонентные названия. Например, ювелирная фирма «Уран Саха» (умелый саха), ювелирный салон «Golden Cod», ювелирный магазин «Драгоценности Якутии». Таких эргонимов – 45, что составляет 47 %.

Среди двухкомпонентных названий чаще всего встречается модель: прилагательное + существительное. Например, сеть ювелирных магазинов «Золотая Империя», ювелирный магазин «Красная Пресня», ювелирный завод «Якутский ювелир».

Встретились нами многокомпонентные названия. Например, ювелирный магазин «Московский ювелирный завод», ООО «Якутская алмазная компания», «Yakutian Diamond Company», бутик ювелирных изделий «IAM JEWEL store». Такие наименований меньше. Таких эргонимов –9, что составляет 9,3 %.

Наше исследование показало, что большинство ювелирных компаний, магазинов и салонов имеют названия, состоящие из одного или двух слов. Такие названия легко воспринимаются и запоминаются.

В составе названий ювелирных компаний, магазинов и салонов часто встречаются слова «золото», «серебро» и производные от них, переданные с помощью латинской графики или на кириллице. Семантика названий ювелирных магазинов тесно связана с этими словами. Например, бутик уникальных украшений «GoldenCod», ювелирный салон «ARGENTO», сеть ювелирных магазинов «Золотая империя», ювелирный салон «Золотник», ювелирный магазин «Золотой».

Довольно часто в составе названий ювелирных компаний, магазинов и салоноввстречаются эргонимы с названиями драгоценных и полудрагоценных камней. Например, ювелирный салон «Янтарь», ювелирные магазины: «Бриллиант», «Жемчуг».

В составе названий ювелирных компаний, магазинов и салонов могут быть фамилий или имена владельцев. Например, ювелирная фирма «Саввинов А.С.», ювелирные салоны и магазины: «SOKOLNIKOV», «SOKOLOV», «Арт Анна», «Авторские украшения Raisa Plettserr».Номинации с именами собственными часто используются в составе эргонимов и вызывают положительные ассоциации.

Лингвострановедческий компонент имеют следующие названия: сеть ювелирных магазинов «БРИЛЛИАНТЫ ЯКУТИИ», ювелирный салон «NominationItaly», ювелирная компания «Сахаювелир».

Номинаторы, стараясь привлечь внимание горожан, стараются найти лексические единицы с положительной семантикой, легко запоминающиеся, вызывающей приятные ассоциации. Очень много эргонимов, которые опираются на культурный код носителя языка. Они являются прецедентными знаками и требуют от горожан опоры на культурные знания. 

Эргономика города Якутска отражает соединение традиционной структуры названий с современными тенденциями развития эргонимической системы. 

Литература

  1. Емельянова, А.М. Эргонимы в лингвистическом ландшафте полиэтнического города: на примере названий деловых, коммерческих, культурных, спортивных объектов г. Уфы: 10.02.2019 / А.М. Емельянова. – Уфа, 2007.
  2. Курбанова М. Г. Эргонимы современного русского языка: семантика и прагматика: диссертация канд.фил.наук: 10.02.01 / М.Г. Курбанова. – Волгоград, 2015.
  3. Олесова А.П. Особенности названий гостиниц города Якутска // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2020. Том 13. Выпуск 10. С. 248-254.
  4. Осина А.В. Структурные и морфологические особенности эргонимов-якутизмов города Якутска // Наука, образование, общество: проблемы и перспективы развития: сборник научных трудов по материалам Международной научно-практической конференции. Тамбов: Консалтинговая компания «Юнком», 2015. С.103-105.
  5. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии / Отв.ред. А.В Суперанская; Институт языкознания АН СССР. – М.: Наука, 1978. – 200с.
  6. Романова Т.П. Эволюция типов рекламных имен в истории русской эргонимии (XIX – начало XXI вв.) / Т.П. Романова // Вестник СамГУ. – Самара, 2009. — №3 (69).
  7. Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка: В 4 т./ Под ред. Проф. Д. Ушакова. — М.: ТЕРРА- Книжный клуб, 2007. — 752 с.
  8. Электронный ресурс [14.ru «Справочник фирм»] https://14.ru/
  9. Электронный ресурс [ykt.ru] https://ykt.ru/

Самсонова Лариса Николаевна – кандидат педагогических наук, доцент кафедры русского языка Северо-Восточного федерального университета им. М.К. Аммосова, г. Якутск.

Гоголева Айталина Алексеевна – магистрант 2 курса ФОЭПД-20 кафедры русского языка филологического факультета Северо-Восточного федерального университета им. М.К. Аммосова, г. Якутск.