С.М. Петрова, Л.В. Шалыгина

Новые подходы к обучению русского языка как иностранного детей мигрантов в начальной школе на уроках русского языка и литературного чтения (из опыта работы МОБУ СОШ № 3 г.Якутска, Республики Саха(Якутия))

New approaches to teaching the Russian language as foreign children of migrants in elementary school in Russian language lessons and literary reading (from the experience of MOBU secondary school No. 3 in Yakutsk, the Republic of Sakha (Yakutia))

С.М. Петрова, Л.В. Шалыгина

S.M. Petrova, L.V. Shalygina

Аннотация. В последнее время в Республике Саха (Якутия) увеличивается поток трудовых мигрантов из стран ближнего зарубежья (Таджикистан, Киргизия, Узбекистан и др.), которые, как правило, приезжают с семьями. В связи с этим в школах республики   возрастает количество детей мигрантов. Как правило, не все из них владеют русским языком. Вследствие этого возникают различные проблемы, связанные с адаптацией этих школьников. Это, прежде всего, социокультурная и языковая адаптация.  В статье представлены материалы работы, связанные с обучением русскому языку детей мигрантов в начальных классах МОБУ СОШ№3 г. Якутска с применением национально-регионального компонента.

Abstract. Recently, the flow of labor migrants from neighboring countries (Tajikistan, Kyrgyzstan, Uzbekistan, etc.), which, as a rule, come with families, has been increasing in the Republic of Sakha (Yakutia). In this regard, the number of migrant children in schools in the republic is increasing. As a rule, not all of them speak Russian. As a result, various problems arise related to the adaptation of these schoolchildren. This is primarily a sociocultural and linguistic adaptation. The article presents the materials of work related to the teaching of the Russian language to children of migrants in primary grades of MOBU secondary school No. 3 in Yakutsk using the national-regional component.

Ключевые слова: Республика Саха(Якутия), трудовые мигранты, дети мигрантов, русский язык как иностранный, развитие устной связной речи, национально-региональный компонент.

Key words: Republic of Sakha (Yakutia), labor migrants, children of migrants, Russian as a foreign language, development of oral coherent speech, national-regional component.

В современном глобальном мире все большее значение приобретают международные миграционные потоки, представляющие собой сложное и многоаспектное явление [5,2017:67]. Увеличение числа трудовых мигрантов в регионах Российской Федерации остается основной проблемой их социализации, адаптации и интеграции в российскую действительность. Миграционные процессы, происходящие в России в последнее время, привели к появлению в школах Российской Федерации большого количества детей мигрантов. В связи с этим возникают проблемы обучения детей-мигрантов русскому языку. [5,2017:68]. На сегодняшний день по-прежнему существуют проблемы в создании эффективных механизмов адаптации к новой языковой среде детей, прибывших из стран ближнего и дальнего зарубежья, не владеющих или плохо владеющих русским языком [4,2012:773]. В данном случае речь идет, прежде всего, об обучении русскому языку как неродному, которое способно сформировать толерантное сознание как прибывших детей-мигрантов, так и представителей принимающей страны, в данном случае Российской Федерации[4,2012:774]. Как показывает практика, обучение русскому языку становится более эффективным, когда оно проводится одновременно с изучением истории и культуры России. Основная проблема образовательных организаций с высокой концентрацией полиэтничности – это языковая. МОБУ СОШ №3 города Якутска не является исключением.

Обучение устной речи на неродном языке — очень сложный, длительный и трудоемкий процесс. Можно сказать, что ни один вид языковой деятельности не требует для своего становления столько тренировки, столько упражнений, сколько это необходимо для выработки умения устно выражать свои мысли на неродном языке[2, 2016:782].

Цель исследования состоит в определении и решении проблем, возникающих при обучении детей мигрантов в российской школе русскому языку и реализация основных путей их решения.  Опираемся на труды методистов (А.Н. Щукин, С.Г.Тер-Минасова, Л.С. Крючкова, И.П. Лысакова, С.М.Петрова, Н.В.Кулибина). Новизна исследования определяется актуальностью изучения вопросов проблем изучения русского языка и социокультурной адаптации учащихся в школах РС(Я),с применением национально-регионального компонента на примере школы города Якутска №3.«Региональный аспект образования сосредотачивается на овладении учащимися культурным наследием региона, самобытностью национальных традиций»[3,2020:53].

     В школах города Якутска проходят обучение дети мигрантов разных национальностей: таджики, киргизы, узбеки, армяне и др. Рассмотрим, некоторые данные в школе №3 г. Якутска: только на 1 сентября в 2021 году в школу поступили 13 детей мигрантов из них 10 детей являются учениками 1-4 классов. В ФГОС указано «понимание роли языка как основного средства общения; осознание значения русского языка как государственного языка Российской Федерации; понимание роли русского языка как языка межнационального общения»[6,2021:1]. Необходимо обучать учащихся мигрантов любой национальности русскому языку, независимо от социального положения, национальности и социокультурной адаптации в школе»[6,2021:1].  Важным показателем успешной языковой и социокультурной адаптации детей мигрантов является знание национальных обычаев и традиций принимающей страны. Наиболее значимыми проблемами при языковой и социокультурной адаптации в процессе образовательной миграции являются языковой и социокультурный барьеры [1, 2015:174].

     При поступлении в школу дети мигрантов недостаточно хорошо владеют русским языком. Для выявления проблем, связанных с обучением детей мигрантов, был проведен опрос детей и родителей учащихся в МОБУ СОШ №3 г.Якутска.

В опросе приняли участие три семьи детей мигрантов из начальных классов. Опрос детей и родителей показал, что изучать русский язык учащимся в школе нравится, дома все стараются разговаривать между собой на русском языке. Все учащиеся с уважением говорят о школе.

национальность пол класс состав семьи итоговая оценка по русскому языку
узбек м 2 4 4
киргиз м 3 7 4
таджик м 3 6 3

Одной из важных проблем обучения детей мигрантов в школе остается проблема развития устной связной речи[2,2016:784].При обучении русскому языку детей мигрантов в школе на момент исследования были выявлены особенности.  Остановимся на некоторых из них.

Трудности  в устной речи обучении русскому языку в начальных классах в школе №3 г. Якутска учеников мигрантов Национально-региональный компонент
1. Темп ответов на вопросы медленный (диалог, устный ответ). Мы живём в городе Якутске.
2. Постановка ударения в словах. Якутск, алмаз, хомус.
3. Небольшой словарный запас слов на русском языке. Лена, стерх, лошадь.
4. Построение предложений в устной речи. Весной солнце светит ярко.

«Культуроведческая компетенция — осознание языка как формы выражения национальной культуры, взаимосвязи языка и истории народа, национально-культурной специфики русского языка, владение нормами русского речевого этикета, культурой межнационального общения»[6,2021:1].В обучении русскому языку детей мигрантов в школе на уроках русского языка мы используем национально-региональный компонент,которыйпомогаетразвивать устную речьи расширять кругозор учащихся мигрантов.

Диалог — это разговор двух или более лиц. Особенность диалога в обучении русскому языку детей мигрантов велика. Диалог бывает нескольких видов: диалог- беседа, диалог- разговор. Используется диалог в устной речи на уроке, на перемене, в любом общении между учителем-учеником, между учеником-учеником на русском языке, воспитываем любовь к нашей стране, республике и к республикам других регионов.Умение говорить правильно и красиво на русском языке требует немалых усилий. На своих уроках русского языка мы используем слова национально-регионального компонента, такие как: Якутск, алмаз, хомус, медведь, стерх и другие. Учащиеся мигранты знакомятся на уроках с национальными особенностями России и республики Саха(Якутия).

Особенность русского языка в обучении учеников-мигрантов заключается в правильной постановке ударения в словах. Ударение — выделение в устной речи какой-либо фонетической единицы с помощью свойственных языку фонематических средств. Словесное ударение — выделение одного их слогов неодносложного слова (ударного слога). Формирование таких понятий, как ударный слог, безударный слог помогает учащимся правильно определять слог, ставить ударение правильно. Ударение в словах помогает проговаривать и произносить слова на русском языке правильно. Учащиеся мигранты понимают правильный смысл русских слов, если правильно поставить ударение в словах. Небольшой словарный запас слов затрудняет детям мигрантам свободно общаться в школе. Словарная работа с учащимися проводится ежедневно, на каждом уроке русского языка и литературного чтения.  Обучение русскому языку детей мигрантов в школе № 3 г. Якутска, с применением национально-регионального компонента даёт возможность учащимся обогащать свой словарный запас слов.

При помощи словв обучении русскому языку учащиеся мигранты учатся составлять простые предложения. Предложение-это единица языка, которая представляет собой грамматически организованное соединение слов, обладающее смысловой и интонационной законченностью. С точки зрения пунктуации, предложение как законченная единица речи оформляется в конце точкой, восклицательным или вопросительным знаками — или многоточием. В начальных классах предложение-это одно или несколько слов, которые выражают законченную мысль. При помощи предложений учащиеся мигранты выражают свою мысль. Не всегда легко выразить свою мысль ясно, точно и образно. Этому нужно учиться — учиться упорно и терпеливо. На уроках русского языка и литературы учащиеся учатся высказывать свои мысли и составлять простые предложения. Простое предложение–это такое предложение, в котором есть только одна грамматическая основа. Основа простого предложения может состоять: либо из двух главных членов предложения (подлежащего и сказуемого); либо только из одного главного члена (только подлежащего или только сказуемого). Во 2 классе на уроках русского языка обучаем детей мигрантов составлять простые предложения. В школе на уроках русского языка мы применяем разного вида упражнения для правильного составления предложений. «Особое значение в развитии русской устной речи учащихся приобретает научно обоснованная система ситуативных упражнений, позволяющих воссоздать на уроках копии реальных коммуникативных ситуаций»[2, 2016:784].«Ситуации, используемые на занятиях русского языка для развития навыков устной речи, — это отражение и воспроизведение отдельных фактов и случаев, встречающихся в самой жизни учащихся и берущихся преподавателем в строго определенных рамках для решения конкретных задач учебного процесса» [2, 2016:784].

Ситуативные предложения на уроке русского языка Простые предложения нераспространенные Простые предложения распространенные
Ситуация времени года. Наступила зима. Наступила холодная зима.
Ситуация прогноза погоды. Падает снег. Падает пушистый снег.
Ситуация в школе. Ребята учатся. Ребята учатся в городе Якутске.
Ситуация детей. Дети играют. Дети учатся в России.
Ситуация друзей и т.д. Ира и Катя подруги. Девочки любят цветы.

 МОБУ СОШ № 3 является объектом исследования детей мигрантов в процессе формирования устной связанной речи на уроках русского языка и литературного чтения.

Русская литература — литература русского народа и людей другой нации, воспитанных в традициях русской культуры играет важную роль в обучении учащихся мигрантов. Уроки литературного чтения помогают учащимся мигрантам познать не только историю России, изучить традиции, но и развивать устную речь через произведения великих писателей и поэтов России. Через литературные произведения происходит понятие русского слова и умение учиться разговаривать правильно, выражать свои мысли и чувства. Обучение по программе начальной школы УМК «Школа России» произведения великих писателей и поэтов таких как: А.С. Пушкин, Л.Н.Толстой, С.С. Есенин, К.Г. Паустовский и др. подводит учащихся мигрантов к пониманию и восхищению русского слова.  «Нам дан во владение самый богатый, меткий, могучий и поистине волшебный русский язык» К. Г. Паустовский.

Обучая в школе детей мигрантов с учетом их индивидуальныхособенностей, используем следующие принципы методики преподавания на уроках русского языка и литературы такие как: наглядность, диалогичность, доступность, системность и др.

Этапы обучения литературных произведений детей мигрантов на уроках литературы в начальной школе:

№ этапа Этапы обучения ученика мигранта на уроке литературного чтения
1 этап Подготовительный (подготовка к уроку), подготовка адаптированного текста к уроку, постановка ударения в словах, выбор мультимедио, презентации.
2 этап Изучение биографии и творчества писателя(поэта).
3 этап Первоначальное знакомство с новым произведением.
4этап Лексическая работа.
5 этап Выполнение заданий по произведению (просмотр мультимедио, видео и др.)
6 этап Самостоятельное чтение произведения.
7 этап Закрепление.
8 этап Рефлексия.

Мы рассмотрели некоторые особенности изучения литературных произведений на уроках литературного чтения, способствующих развитию устной связной речи у детей-мигрантов в школе № 3 г.Якутска; определили наиболее эффективные принципы методики преподавания русского языка и литературного чтения для развития устной речи у детей-мигрантов в школе. Остановились на некоторых подходах при обучении русского языка в школе учащихся мигрантов на уроках русского языка и литературного чтения. Выявление особенностей обучения русскому языку учащихся мигрантов в школе помогает развивать устную речь на русском языке.

Литература

1. Александров Д. А., Иванюшина В. А., Казарцева Е. В. Этнический состав школ и  миграционный статус школьников в России. Вопросы образования. Educational Studies  Moscow.2015. № 2.-Стр.173–195. doi: 10.17323/1814–9545–2015–2–173–195

2. Ахмедова М. Х., Проблемы развития иноязычной речи учащихся на уроках русского языка / М. Х. Ахмедова. Текст: непосредственный. Молодой ученый.2016.№3.- Стр.781- 784.URL: https://moluch.ru/archive/107/25702/.

3. Бронникова Ю. О., Использование регионального компонента на уроках русского языка в начальной школе. Саратовский национальный исследовательский государственный университет имени Н. Г. Чернышевского/ Педагогические науки. Россия. 2020. — Стр.53-55.

4. Железнякова Е.А., Дети мигрантов в современной российской школе: пути языковой адаптации. Известия Пензенского государственного университета. 2012. № 28.-Стр. 774 – 778.

5. Куприна Т. В., «Обучение детей мигрантов в школах России: Проблемы и пути их решения». Уральский федеральный университет. Екатеринбург. Россия. 2017.- Стр.69

6. Приказ Министерства просвещения РФ от 31 мая 2021 г. № 286 “Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования”.Приложение.ФГОСООО:https://www.garant.ru/products/ipo/prime/doc/400807193/

Петрова Светлана Максимовна – доктор педагогических наук, профессор, заведующая кафедрой русский язык как иностранный Северо-Восточного федерального университета имени М.К. Аммосова, г. Якутск.

Шалыгина Любовь Викторовна-учитель начальных классов МОБУ СОШ №3 г.Якутска, магистрант 1 курса отделения мультикультурное обучение русскому языку как иностранному в сфере образования и туризма филологического факультета Северо-Восточного федерального университета имени М.К. Аммосова, г. Якутск.