Семенова Н.М.,
студентка 2 курса отделения русского языка и литературы
филологического факультета СВФУ,
научный руководитель Бердникова Т.А.,
к.ф.н., доцент кафедры общего
языкознания и риторики
Северо-Восточного федерального университета,
г. Якутск
Слова якутского происхождения в рассказе В. Г. Короленко «Сон Макара»
Владимир Галактионович Короленко, великий русский писатель, со студенческих лет примкнул к революционному народническому движению. В 1881 г. после отказа подписать покаянную верноподданническую петицию царю Александру III В.Г. Короленко был отправлен в очередную ссылку, в Сибирь, за 300 верст от Якутска в Амгинскую слободу.
Сибирь, Якутия произвели на невольного туриста огромное впечатление и дали материал для лучших его очерков. Дико-романтическая природа сибирской тайги, ужасающая обстановка жизни местных жителей и русских поселенцев – все это отразилось в его очерках «Сон Макара», «Записки сибирского туриста», «Соколинец», «В подследственном отделении» и др.
Живя в непосредственном окружении якутов и русских старожилов, усвоивших якутский язык, В.Г. Короленко для описания реалий быта, природы, социальных отношений использует варваризмы. В произведениях писателя этого периода отмечаем множество слов якутского происхождения. Например, в рассказе «Сон Макара»:
1. Торбаса (як. – этэрбэс) — мягкие оленьи сапоги. (Снег попал ему в рукава, за воротник соны, стекал по спине, лился за торбаса.)
2. Сона (як. – сон) – шуба. (Он встал и надел свою рваную сону.)
3. Алас (як. – алаас) — лесная лужайка. (Он вышел и поймал в аласе старого лысанку, привёл его за гриву к саням и стал запрягать.)
4. Камелёк (як. кѳмулуѳк) — якутская национальная печь. (Войдя в юрту, Макар тотчас же подошёл к камельку и протянул свои иззябшие руки)
5. Тытыма (як. – тыытыма) – не трогай. ( — Тыытыма! Это моё! — крикнул Макар Алёшке.)
6. Бергесе (як. бэргэhэ) – шапка (Его длинная ряса была покрыта снегом, снег виделся на меховом бергесе, на плеча, на плечах, в длинной бороде попа Ивана.)
7. Тойон (як. – тойон) – хозяин ( Пойдём к большому тойону .)
8. Кабысь (як. – кэбис) – брось, оставь ( Кабысь ты не знаешь, что тебе достанется за каждую мысль.)
9. Догор (як. – до5ор) – друг. ( Послушай догор, нет ли у тебя листочка махорки? Страшно хочется курить, а свой табак я выкурил уже четыре года назад)
10. Капсе (як. – кэпсээ) – расскажи. ( — Капсе -сказал Макар приветливо.
11. Комночиты (як. – хамначчыттар) – рабы.(Пусть даже отдадут к чертям в вечные комночиты,- он не будет возить исправника, потому что это неправильно.)
12. Агабыт (як. – а5абыт) – церковный отец. (- Слушай, агабыт,- сказал он, — как ты думаешь? Я хоть и любил при жизни выпить, а человек был хороший. Бог меня любит…)
13. Суруксут (як.суруксут) – писарь. (Тогда Макар, что поп Иван служит у Тойона суруксутом, и очень осердился, что тот по-приятельски не сказал ему об этом раньше)
14. Барахсан (як. – барахсан)- бедняга. (Говори, барахсан!)
Эти слова были не всегда непонятны российскому читателю, поэтому В.Г. Короленко использует следующие 2 основных приема объяснения значений:
1. В конце рассказа в качестве примечания, например, в конце рассказа «Сон Макара» автор приводит несколько слов с пояснением: торбаса – мягкие оленьи сапоги; алас – лесная лужайка.
2. С помощью перевода на русский язык и в скобках, например: сона – шуба, догор – друг, капсе – говори, суруксут – писарь, кабысь – брось, оставь, тытыма – не тронь, бергесе – шапка, комночиты – рабы, барахсан – бедняга.
Некоторые слова (юртенка, камелек) даются без объяснения. Это так называемая безэквивалентная лексика. Характерно, что они в произведениях В.Г. Короленко образуются и изменяются по готовым русским словообразовательным моделям, например, юртенка – уменьшительное от юрта, другие приобретают русское окончание, например, суруксутом (Тогда Макар, что поп Иван служит у Тойона суруксутом, и очень осердился, что тот по-приятельски не сказал ему об этом раньше.); сону (Он встал и надел свою рваную сону.)
Отметим, что самыми часто употребляемыми якутскими словами в рассказе «Сон Макара» В.Г. Короленко являются слова тойон (44 раз), камелек (10 раз).